Até daqui a uns anos. Na vossa audiência de liberdade condicional. | Open Subtitles | أراك بعد بضعة سنوات، فى أول جلسة استماع للإفراج المشروط |
A confirmação da audiência do Larrabee correu bem hoje. | Open Subtitles | أعتقد جلسة استماع لاربي سارت بشكل جيد اليوم |
Não estava lá na semana passada. Há uma audiência em breve? | Open Subtitles | لم أذهب للعمل الأسبوع الفائت أليس لديك جلسة استماع قريبة؟ |
Conseguiu nova audiência de fiança no processo da agressão. | Open Subtitles | ربح كفالةَ جديدة في جلسة استماع قضية اعتداء |
A minha audição é amanhã. Se sair, o que sei sai comigo. | Open Subtitles | جلسة استماع إطلاقي المشروط غداً إذا خَرجت، سيخرجُ ما أعرفُ معي |
A audiência do Kyle é hoje e é possível que ele saia. | Open Subtitles | فقط تعرف جلسة استماع كايل اليوم وسوف يخرج وحالما يحدث ذلك |
O juiz marcou uma audiência para daqui a três semanas para provar porque que não o devem internar novamente. | Open Subtitles | القاضي نصب له جلسة استماع خلال ثلاثة أسابيع. يقول أن يظهر أسباب عدم إحالته للسجن مرّة أخرى. |
Na 2a... teremos o juiz aqui para uma audiência. | Open Subtitles | أول شيء، يوم الاثنين، يجب أن يحضر .القاضي هنا لعقد جلسة استماع |
Vai haver uma audiência preliminar. Provavelmente amanhã. | Open Subtitles | سوف تعقد جلسة استماع تمهيدية، ربما تكون غدا |
Enquanto aguarda uma audiência relativa a estas acusações, no prazo de seis meses, o arguido ficará sob vigilância domiciliária em casa da avó. | Open Subtitles | بانتظار انعقاد جلسة استماع حول هذه التُهم خلال 6 أشهر سأضع المدّعى عليه قيد المراقبة في منزل جدّته |
Talvez possamos fazer algo de útil, como prepararmo-nos para a audiência do Comité que precisas de enfrentar. | Open Subtitles | ربما يمكننا فعل شيئا ذو أهمية مثل حضور جلسة استماع |
- Já o fiz. Convoquei uma audiência com os Anciãos esta noite. | Open Subtitles | لقد فعلت بالفعل لقد رتبت جلسة استماع مع الكبار الليلة |
Mas Sr. Diretor, minha audiência de liberdade condicional é amanhã e há uma probabilidade bastante boa de que saia em liberdade de todos os modos. | Open Subtitles | لكنَ جلسة استماع إطلاقي المشروط غداً أيها الآمِر و هُناكَ فرصةٌ جيدة بأنهُ سيُطلَق سراحي على أي حال |
Sem mesada durante um mês, e depois terás uma audiência para a liberdade condicional. | Open Subtitles | أنتي معاقبة لمدة شهر و بعد ذلك سيكون لديكِ جلسة استماع لإطلاق سراح مشروط |
No próximo mês, numa audiência do Congresso. | Open Subtitles | وفي الشهر القادم، ستعقد جلسة استماع المجلس التشريعي |
No próximo mês, numa audiência no Congresso. | Open Subtitles | جلسة استماع المجلس التشريعي الشهر القادم |
Ele pede uma audiência a um juiz e obtém um mandado de busca. | Open Subtitles | فيطلب جلسة استماع للقاضي و يحصل على إذن بالتفتيش |
A audiência do Tribunal de Primeira Instância começa daqui a três horas. | Open Subtitles | تبدأ جلسة استماع أمر محكمة المقاطعة بعد ثلاث ساعات |
Fui atacado num testemunho público numa audição do Congresso, por um congressista ligado à indústria da energia. | TED | هوجمت أثناء إدلاء شهادة علنية في جلسة استماع للكونجرس، من عضو في الكونجرس له صلات بقطاع صناعة الطاقة. |
Por isso tive de descobrir um modo de lhe cancelarem a audição. | Open Subtitles | عليَّ أن أُفكرَ بطريقةٍ لإلغاءِ جلسة استماع إطلاقِهِ المشروط |
O Promotor quer uma audição para a semana. | Open Subtitles | الآن, النائب العام يناضل من أجل جلسة استماع الأسبوع القادم |