"جماح" - Traduction Arabe en Portugais

    • controlar
        
    • conter
        
    Já há bastantes barragens a controlar as coisas, domando-as, fazendo-as ir contra o que a natureza quer e necessita. Open Subtitles هناك بالفعل ما يكفي من السدود لكبح جماح الأنهار مما يجعلها تتعارض مع طبيعة الأشياء واحتياجاتها
    Por que tem dificuldade em controlar os seus impulsos violentos? Open Subtitles لماذا لا يصعب عليك كبح جماح اندفاعاتك العنيفة؟
    Tenho o apagão para resolver. E controlar os loucos. Open Subtitles إنّه واجب انقطاع التيّار، يجب أن أكبح جماح المجانين.
    Provavelmente eu não deveria ter guardado isto, mas não consegui me conter. Open Subtitles ربما كان ينبغي عليّ الأ ادخل لكن لم أستطع كبح جماح نفسي.
    Rosen acredita que só a presença internacional pode conter a agressão japonesa. Open Subtitles يعتقد (رورسون) أن الوجود الدولي فقط هو من سيكبح جماح العدوان الياباني
    Os decretos judiciais podem não mudar o coração, mas podem conter quem não tem compaixão." Open Subtitles قد لا تغير المراسيم القضائية القلب... لكن بمقدورها كبح جماح عديمي الرحمة."
    É assim que vamos controlar a despesa pública. Open Subtitles وهكذا سوف نقوم بكبح جماح الإنفاق الحكومي.
    E agora precisas de um momento de alegria para controlar alguma dessa raiva. Open Subtitles والآن عليكِ التفكير بلحظة سعادة لتكبحي جماح ذلك الغضب
    Eu não posso ajudar no que penso, mas posso muito bem controlar o que vendo. Open Subtitles لا يمكنني كبح جماح أفكاري ولكنني أستطيع التحكم جيداً فيما أبيع
    Eu sabia que não se ia controlar, então tive que tentar. Open Subtitles ‫أدركت أنك لن تستطيع كبح جماح نفسك ‫لذا كان عليّ أنا أحاول
    Então tive que improvisar, e, controlar as coisas... Open Subtitles لذلك اضطررت إلى الارتجال و، أم، كبح جماح الأشياء في...
    Procure se controlar. Open Subtitles إكبحي جماح نفسك
    Não se consegue controlar. Open Subtitles لايمكنها كبح جماح نفسها
    Ela era a única pessoa que podia controlar o XIII. Open Subtitles يقدر ان يخرج (جونز) من اللعبة هي كانت الوحيدة التي "يمكن ان تكبح جماح "13
    Olha, eu preciso de uma salvaguarda no lugar, no caso de eu não poder controlar o 'bebé' Turner. Open Subtitles في حالة لم أستطع كبح جماح تيرنر) الصغير)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus