"جماعة من" - Traduction Arabe en Portugais

    • grupo de
        
    • bando de
        
    • um bando
        
    • um monte de
        
    • comunidade de
        
    • uma alcateia de
        
    Mas o que é mais importante é que um indivíduo ou um grupo de criadores de tendências assumiu um ponto de vista e partilhou-o com uma audiência maior, acelerando o processo. TED لكن المهم هو أن شخصا أو جماعة من صانعي الأذواق أخذوا وجهة نظر وشاركوا ذلك مع جمهور أوسع، مسرعين عملية الانتشار.
    Parece que nem conseguimos estar com um grupo de pessoas sem imitar as suas opiniões instintivamente. TED فإنه يقول أننا لا يمكن أن نتواجد بين جماعة من الناس دون أن نتصرف بصورة لا واعية بمراقبة و تقليد آرائهم و أفكارهم.
    Este é o motel mais próximo com mais vagas e menos exigências quando se trata de aceitar um bando de degenerados como vocês. Open Subtitles هذا هو أقرب فندق به أماكن شاغرة وهو أيضاً يسئ الظن عندما يأتى إليه جماعة من المنحلين أخلاقياً أمثالكم لقضاء الليلة
    Sabem, ele é um cavaleiro, mas ele está com estas pessoas vestidas de trapos e eles parecem um bando de tratadores de porcos. Open Subtitles تعرفون إنه فارس ولكنه مع كل هؤلاء الاشخاص بالخرق البالية يبدون وكأنهم جماعة من مربيي الخنازير
    Não podes enfrentar um monte de negras zangadas. Open Subtitles لا يمكنك الذهاب إلى جماعة من نساء سود غاضبات.
    O movimento do Código Aberto enfoca vantagens práticas que você pode obter tendo uma comunidade de utilizadores que podem cooperar em intercâmbios e melhorias no software. Open Subtitles ركزت حركة المصادر المفتوحة على الايجابيات العملية التي تملكها من خلال التعامل مع جماعة من المستخدمين والذين يستطيعون التعاون في تبادل وتحسين البرامج
    Eu posso salvá-la e dizer onde está o xerife Stilinski, mas há uma alcateia de alfas neste hospital que me quer matar. Open Subtitles أستطيع إنقاذها، وأستطيع أن أخبركم بمكان العمدة "ستلينسكى" ولكن هناك جماعة من الألفا فى هذه المستشفى وهم يريدون أن يقتلونى
    Isto não é a vida numa casa com um grupo de pessoas, pessoas com as mesmas opiniões, a sua própria vida, a sua própria casa. TED ولكن هذه ليست حياة في منزل مع جماعة من الأشخاص أشخاص ذو عقلية واحدة، حياتك ، منزلك
    Isto é um grupo de pessoas, que se sentam e dão nomes a objetos planetários. TED هناك فعلا جماعة من الأشخاص يقعدون ويسمون الكائنات الكوكبية.
    Amanhã bem cedo, haverá um grupo de promotores a regressar dum concerto. Open Subtitles غداً في الصباح الباكر ، سيكون هنالك جماعة من مروجي فنّ الروك عائدين من حفلتهم ..
    Há cerca de um mês ou dois, um grupo de jovens vai espiolhar uma casa local assombrada. Open Subtitles حسناً , منذ شهر أو إثنين إقتحم جماعة من الصغار بيت مسكون محلي
    Posso não ser um trabalhador autorizado, mas conhecia um grupo de pessoas que são. Open Subtitles قد لا أكون عاملاً حكومياً مخولاً لكنني أعرف جماعة من الناس كانوا مخولّلين
    A Companhia foi formada há 30 anos, por um grupo de indivíduos com os mesmos ideais. Open Subtitles تم تكوين الشركة منذ 30 عاماً , بواسطة جماعة من الأفراد
    Há um bando de Alfas a tentar matar meus amigos. Open Subtitles سوف نبقى خارج هذا الموضوع هناك جماعة من الألفا تحاول قتل أصدقائى
    Geralmente passo a manhã a tentar educar um bando de idiotas através das varetas. Open Subtitles أخشى أني قضيت صباحي في محاولة لتثقيف جماعة من الفلاحين يرتدون جوارب بيضاء مع بدلة
    Quer dizer, somos um bando de aberrações, certo? Open Subtitles أقصد أننا جماعة من غريبي الأطوار, صحيح ؟
    Um bando de burros incapaz de pensar em mais nada a não ser meter a bola num cesto. Open Subtitles جماعة من الحيوانات الحمقاء لا يستطيعون التفكير في شيء إلا إدخال الكرة في الشبكة
    Vê se te tocas! bando de cabras! Open Subtitles كن واقعياً أنتم جماعة من المخنّثين
    Assim que o navio chegou ao porto de Boston, um bando do colonos, vestidos de peles-vermelhas, invadiram o barco, portaram-se muito mal e atiraram o chá todo pela borda fora. Open Subtitles بينما السفينة ترسوى بميناء بوسطن جماعة من المستعمرين ظهروا بزي الهنود حمر احتلوا السفينة و القوا كل الشاي خارج السفينة
    Desde que não tenha de o passar com um monte de falsificações. Open Subtitles طالما اني لست مضطراً ان امضية مع جماعة من المحتالين
    Mas, contudo, uma comunidade de jovens que apoiam mutuamente as más decisões. Open Subtitles حسناً, لكن مع ذلك جماعة من الرجال يساندون بعضهم بشأن القرارات الخاطئة
    O Deucalion não quer apenas uma alcateia de alfas... ele quer a perfeição. Open Subtitles "دوكيليان" لا يريد فقط جماعة من الألفا إنه يسعى إلى الكمال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus