Clyde and Jamar Holloman, Temos um mandado de prisão. | Open Subtitles | كلايد و جمر هولمان لدينا مذكره اعتقال بحقكم |
Temos um mandado de prisão para Clyde and Jamar Holloman. | Open Subtitles | لدينا مذكره اعتقال بحق كلايد و جمر هولمان |
Hey, Tenho o Jamar ali atrás. Eu lamento. | Open Subtitles | انا لدي جمر فى الخلف حقا أنا أسف |
Meu amigo, vai estar a soprar nas brasas de um fogo que se deve deixar morrer. | Open Subtitles | يا صديقي ستنفخ فوق جمر من النار الذي يجب ان يسمح لها بالأنطفاء |
E esta foi passada sobre brasas. | Open Subtitles | أما هذه، تمّ جرها على جمر متوقد |
"Flores de Janeiro. "O meu coração queima lá também." | Open Subtitles | جمر يناير يَحترقُ قلبُي هناك أيضاً |
"O teu cabelo é fogo de Inverno. Flores de Janeiro." | Open Subtitles | شَعركَ نارُ شتائيةُ جمر يناير شيء. |
Agora que eu não tenho o Clyde e o Jamar, | Open Subtitles | و الآن ليس لدي كلايد و جمر |
Algo que não contarias a ninguém, mesmo a andar sobre brasas, deixas um upir ver? | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي ما كنت لتقوله حتى لو وُضعت قدماك على جمر ملتهب ! تدع مصاص دماء يشاهده؟ |
Meu ardor ainda está tão quente... como as brasas deste braseiro. | Open Subtitles | حماسي مثل جمر هذه النار |
As brasas deste braseiro... braseiro. | Open Subtitles | جمر هذه النار النار |
Deixe que as brasas de hoje acendam os fogos do ano anterior. | Open Subtitles | "دع جمر اليوم"... . "يشعل النيران"... |
brasas? | Open Subtitles | جمر متوقد؟ |
"O teu cabelo é fogo de Inverno. "Flores de Janeiro." | Open Subtitles | شَعركَ نارُ شتائيةُ جمر يناير |
"O teu cabelo é fogo de Inverno. Flores de Janeiro." | Open Subtitles | شَعركَ نارُ شتائيةُ جمر يناير |