O problema que nos aproximou naquela ocasião, tem uma razão de novo. | Open Subtitles | المسألة التى جمعتنا معاً وقتها ظهرت على السطح مرة أخرى |
Foi para isso que nos trouxe para aqui? | Open Subtitles | ماذا ؟ لمذا جمعتنا هنا؟ هذا ما يدور حوله كل ذلك؟ |
Foi a Ellie que nos juntou. Quero que fiques com ele. | Open Subtitles | ايلـي جمعتنا سوية اريدك ان تأخذ هذه |
O Karma aproximou-nos, é por isso que me atropelou. | Open Subtitles | العاقبة الأخلاقيّة جمعتنا لذلك صدمتِني بسيارتكِ |
A Twilight Sparkle foi a que nos uniu. | Open Subtitles | وتوايلايت سباركل هي من جمعتنا |
A teia de mentiras que nos envolve vai dar à própria instituição que nos reuniu. | Open Subtitles | شبكة الكذب التي تحيطنا يمكن أن تكون متصلة الآن.. للمؤسسة المطلقة التي جمعتنا معاً. |
Devias ter explicado na noite em que nos conhecemos no bar. | Open Subtitles | أتعرف مالذي يجب أن توضحه ؟ الليلة التي جمعتنا في الحانة |
Ou talvez o coração dela que nos aproximou. | Open Subtitles | أو ربما رسوماتها قد جمعتنا معاً |
Provavelmente, foi isso que nos aproximou. | Open Subtitles | وهذه الصفات هى التي جمعتنا معاً. |
Se foi isso que a vida nos trouxe, Matthew, então, eu vou aceitar e abraçar. | Open Subtitles | , إذا هذه الحياة جمعتنا معا , ماثيو أذن أنا سأقبل ذلك وأعانقه |
A miúda que nos trouxe aqui. | Open Subtitles | الفتاة التي جمعتنا هنا. |
Foi a Ellie que nos juntou. | Open Subtitles | ايلـي جمعتنا سوية اريدك ان تأخذها |
Foi a Ellie que nos juntou. Quero que fiques com ele. | Open Subtitles | ايلـي جمعتنا سوية اريدك ان تأخذ هذه |
Então, estás a dizer que a companhia que nos juntou, é a mesma que estamos a tentar eliminar. | Open Subtitles | اذًا فأنت تقول... أن الشركة التي جمعتنا هي نفسها التي نحاول أن نطيح بها |
Billie, o karma aproximou-nos por uma razão. | Open Subtitles | بيلي) العاقبة الأخلاقيّة) جمعتنا لسبب معيّن |
Ela aproximou-nos. | Open Subtitles | لقد جمعتنا سويًا |
Uma série fortuita de eventos nos uniu. | Open Subtitles | -الصدفة المجرّدة جمعتنا معًا . |