Ele acha que os Cavaleiros de Colombo são uma sociedade secreta maligna. | Open Subtitles | إسمع، الرجل الذي نبحث عنه يعتقد أنّ جمعية الفرسان جمعيّة سرّيّة شريرة |
A sociedade sénior das melhores artistas desta Escola. Isto é o santuário. | Open Subtitles | جمعيّة كبار الفنانين الأفضل هذا معتكفنا الداخلي |
Como eu mencionei no meu e-mail, somos grandes fãs das miúdas da sociedade do tricot. | Open Subtitles | حسنٌ، كما ذكرت سلفاً في رسائلي الإلكترونيه، كلنا معجبٌ بشغفٍ بفتيات جمعيّة الحياكه. |
Sou membro dos caçadores nacionais de tempestade e da Associação de Investigadores há mais de 10 anos. | Open Subtitles | لقد كنتُ عضواً مُصدّق عليه من جمعيّة مُطاردي العواصف الوطنيّة والراصدين لأكثر من عشر سنوات. |
Associação Dietética Americana e da Fundação Nacional de Osteoporose, do cancro, do coração, estão todos em consenso. | Open Subtitles | هي الرسالة التي تأتي من (جمعيّة النمط الغذائي اﻷمريكي)، مؤسسة هشاشة العظام الوطنية السرطان، القلب، |
Estou a concorrer à presidência da Associação de Moradores e queria falar contigo sobre aquela fonte horrível. | Open Subtitles | ) أنا مرشّحة لرئاسة جمعيّة ارباب البيوت وأريد التحدث إليكِ بشأن تلك النافورة الفظيعة |
- Não preciso de caridade... | Open Subtitles | اسمع, أنا لست بيتيمة أو فتاة من جمعيّة خيريّة أجل |
Levei o Bhai à sociedade Autista. | Open Subtitles | * جمعيّة الأمريكيون المصابون بالتوحّد * أخذت أخي إلى جمعيّة المصابين بالتوحّد |
A sociedade da Horticultura está tendo a festa da lâmpada chinesa e não temos nada para atirar. | Open Subtitles | جمعيّة البستانيّين يحيون حفلة فوانيس صينيّة ! و ليس لديناً شيء نرميه |
Foi feito por uma sociedade secreta para contar até ao fim dos dias. | Open Subtitles | لقد كُلّفت الساعة من قبل جمعيّة سرّية لحساب العدّ التنازلي لنهاية الأيّام... |
A sociedade Contra o Cancro de Starling City. | Open Subtitles | (جمعيّة مدينة (ستارلينج" "لمكافحة السرطان |
Uma sociedade secreta de Pais Natais. Que são os guardiões do tempo. | Open Subtitles | جمعيّة سريّة من (السانتا)، مع حارسي الزمن. |
"A sociedade de tricot de Willow Grove vai ao Sião." | Open Subtitles | فعلا، " جائزة جمعيّة أيكة الصفاف للحياكه يحصل عليه (سايم)." |
A verdade é que as minhas tias estranhas e diabólicas, que vivem de boatos terríveis, são a inspiração para a sociedade de tricot de Willow Grove. | Open Subtitles | الحقيقه هي أنَّ خالاتي الغريبات و الشريرات، اللاتي عشّن لأجل نشر الإشاعات هنَّ من ألهمنني على كتابة راوية "جمعيّة بستنان الصفصاف للحياكه." |
Os Delgado e os Pastori apoiavam a Associação de Ópera de Manhattan. | Open Subtitles | (دلغادو) و(باستوري) كِلاهما تبرّع لـ" جمعيّة أوبرا مانهاتن". |
Dexter, a Associação do bairro quer dar-te isto. Sou o secretário. | Open Subtitles | (ديكستر)، سألتني جمعيّة حيّنا التجميليّة أن أعطيكَ هذه، أنا أمين السرّ |
E que tal a Associação dos Pequenos Cientistas? | Open Subtitles | -ماذا عن جمعيّة العلماء الصغار؟ |
Associação DE INQUILINOS E OS FUNDOS ESTRANGEIROS | Open Subtitles | "جمعيّة مستأجرين و شركات أجنبية في حرب مُزايدات لشِراء بناية (ميونغ جين)" |
Existe aqui uma Associação. | Open Subtitles | هناك جمعيّة هنا . |
A Corrida de caridade dos comerciantes começa daqui a dez minutos. | Open Subtitles | ستبدأ جمعيّة تجّار (هونغ كونغ) سباقها الخيرىّ السنوىّ السابع بعد 10 دقائق |