"جمعيّة" - Traduction Arabe en Portugais

    • sociedade
        
    • Associação
        
    • caridade
        
    Ele acha que os Cavaleiros de Colombo são uma sociedade secreta maligna. Open Subtitles إسمع، الرجل الذي نبحث عنه يعتقد أنّ جمعية الفرسان جمعيّة سرّيّة شريرة
    A sociedade sénior das melhores artistas desta Escola. Isto é o santuário. Open Subtitles جمعيّة كبار الفنانين الأفضل هذا معتكفنا الداخلي
    Como eu mencionei no meu e-mail, somos grandes fãs das miúdas da sociedade do tricot. Open Subtitles حسنٌ، كما ذكرت سلفاً في رسائلي الإلكترونيه، كلنا معجبٌ بشغفٍ بفتيات جمعيّة الحياكه.
    Sou membro dos caçadores nacionais de tempestade e da Associação de Investigadores há mais de 10 anos. Open Subtitles لقد كنتُ عضواً مُصدّق عليه من جمعيّة مُطاردي العواصف الوطنيّة والراصدين لأكثر من عشر سنوات.
    Associação Dietética Americana e da Fundação Nacional de Osteoporose, do cancro, do coração, estão todos em consenso. Open Subtitles هي الرسالة التي تأتي من (جمعيّة النمط الغذائي اﻷمريكي)، مؤسسة هشاشة العظام الوطنية السرطان، القلب،
    Estou a concorrer à presidência da Associação de Moradores e queria falar contigo sobre aquela fonte horrível. Open Subtitles ) أنا مرشّحة لرئاسة جمعيّة ارباب البيوت وأريد التحدث إليكِ بشأن تلك النافورة الفظيعة
    - Não preciso de caridade... Open Subtitles اسمع, أنا لست بيتيمة أو فتاة من جمعيّة خيريّة أجل
    Levei o Bhai à sociedade Autista. Open Subtitles * جمعيّة الأمريكيون المصابون بالتوحّد * أخذت أخي إلى جمعيّة المصابين بالتوحّد
    A sociedade da Horticultura está tendo a festa da lâmpada chinesa e não temos nada para atirar. Open Subtitles جمعيّة البستانيّين يحيون حفلة فوانيس صينيّة ! و ليس لديناً شيء نرميه
    Foi feito por uma sociedade secreta para contar até ao fim dos dias. Open Subtitles لقد كُلّفت الساعة من قبل جمعيّة سرّية لحساب العدّ التنازلي لنهاية الأيّام...
    A sociedade Contra o Cancro de Starling City. Open Subtitles (جمعيّة مدينة (ستارلينج" "لمكافحة السرطان
    Uma sociedade secreta de Pais Natais. Que são os guardiões do tempo. Open Subtitles جمعيّة سريّة من (السانتا)، مع حارسي الزمن.
    "A sociedade de tricot de Willow Grove vai ao Sião." Open Subtitles فعلا، " جائزة جمعيّة أيكة الصفاف للحياكه يحصل عليه (سايم)."
    A verdade é que as minhas tias estranhas e diabólicas, que vivem de boatos terríveis, são a inspiração para a sociedade de tricot de Willow Grove. Open Subtitles الحقيقه هي أنَّ خالاتي الغريبات و الشريرات، اللاتي عشّن لأجل نشر الإشاعات هنَّ من ألهمنني على كتابة راوية "جمعيّة بستنان الصفصاف للحياكه."
    Os Delgado e os Pastori apoiavam a Associação de Ópera de Manhattan. Open Subtitles (دلغادو) و(باستوري) كِلاهما تبرّع لـ" جمعيّة أوبرا مانهاتن".
    Dexter, a Associação do bairro quer dar-te isto. Sou o secretário. Open Subtitles (ديكستر)، سألتني جمعيّة حيّنا التجميليّة أن أعطيكَ هذه، أنا أمين السرّ
    E que tal a Associação dos Pequenos Cientistas? Open Subtitles -ماذا عن جمعيّة العلماء الصغار؟
    Associação DE INQUILINOS E OS FUNDOS ESTRANGEIROS Open Subtitles "جمعيّة مستأجرين و شركات أجنبية في حرب مُزايدات لشِراء بناية (ميونغ جين)"
    Existe aqui uma Associação. Open Subtitles هناك جمعيّة هنا .
    A Corrida de caridade dos comerciantes começa daqui a dez minutos. Open Subtitles ستبدأ جمعيّة تجّار (هونغ كونغ) سباقها الخيرىّ السنوىّ السابع بعد 10 دقائق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus