Se quiser fazer parte da nossa plateia, por favor, ligue para o número no ecrã. | Open Subtitles | أذا كنتَ مهتماً بأن تكون أحد أفراد جمهورنا في الأستوديو رجاءً أتصل بالرقم الموجود أسفل الشاشة |
A nossa plateia terá a oportunidade de desafiá-lo em tarefas específicas. | Open Subtitles | جمهورنا فى الاستوديو سوف تتاح لهم الفرصة لتحديتكم فى مهام محدده. |
Isso soa fascinante, com o nosso público ansioso para saber | Open Subtitles | ،ٍهذا أمر ممتع بجنون لكن جمهورنا يتوق إلى تعلُّم |
Só que o nosso público está morto. | Open Subtitles | جمهورنا فقط صادف أنه لابد وأن يكون ميتاً |
Eram imagens do mundo no passado. E o mesmo acontecia com a nossa audiência. | TED | بل أنها صور للعالم في الماضي وقد كان نفس التأثير في جمهورنا |
Portanto eu espero que as nossas audiências globais se consigam identificar. | TED | لذا فإنني آمل حقا جمهورنا العالمي يمكن أن يندرج أسفل هذه النتائج. |
Esta noite, meus queridos actores, podemos mostrar à nossa audiência que o futuro é algo que realmente temos de temer. | Open Subtitles | الليلة, أعزائي الممثلين، يمكننا أن نري جمهورنا أن المستقبل شئ ما يجب أن نخاف منه حقاً. |
- Parecem os suplentes de metade da nossa audiência. | Open Subtitles | يبدو لي أن هناك مذكرات اعتقال لنصف جمهورنا |
Deb, poderias, por favor, subir e cantar uma música para esta plateia maravilhosa? | Open Subtitles | "ديب"! هلا تأتين رجاءً وتغنين أغنيةً.. من أجل جمهورنا المدهش؟ |
Trarei um dos nossos espectadores da plateia, para tentar a sua sorte com 1000 dólares! | Open Subtitles | "سأهزم أحد أفراد جمهورنا" "! لأحظى بفرصة الفوز بألف دولار" |
Ele era a nossa plateia, e através dele, tu. | Open Subtitles | ) كان هو جمهورنا ومن خلاله انتِ |
Fizemos alguma pesquisa sobre o nosso público e os seus interesses. | Open Subtitles | حسنا إنّنا نعمل بعض البحوث بخصوص جمهورنا وما يبحثون عنه بالضبط |
- Ramon Martinez Congaz.... da Corte espanhola, o nosso público quer saber de certo | Open Subtitles | - كونجاز رامون مارتينيز ، موفد من الإدارة الملكية الإسبانية. جمهورنا يتساءل بالتأكيد |
Vamo-nos preparar para conhecer o nosso público. | Open Subtitles | فلنستعد للقاء جمهورنا |
O nosso público está aqui. | Open Subtitles | وصل جمهورنا |
a nossa audiência alvo não se resume só aos produtores do terrorismo, tal como já disse, os terroristas. | TED | جمهورنا المستهدف لايقتصر فقط على منتجي الإرهاب، الإرهابين، كما قلت. |
a nossa audiência são pessoas que querem mais do que aquilo que lhes é oferecido pelos canais tradicionais. | TED | جمهورنا يتكوّن من أُناسٍ يرغبون في أكثر مما هو معروضٌ عليهم عبر قنوات البث الموسيقية. |
A faísca dessa beleza, a faísca dessa humanidade torna-se esperança, e sabemos que, seguindo o caminho da música ou da medicina, essa é a primeira coisa que devemos incutir nas nossas comunidades e audiências. se queremos inspirar a cura. | TED | وشرارة ذلك الجمال شرارة تلك الإنسانية تتحول الى امل ونحن نعرف سواء اخترنا مسار الموسيقى او الطب وهذا هو أول شيء يجب علينا غرسه في مجتمعاتنا في جمهورنا إذا كنا نريد أن يلهم الشفاء من الداخل. |
Conte à nossa audiência o que se passou a seguir. | Open Subtitles | أخبر جمهورنا عما حدث لاحقاً |
Ficarão surpresos que a maioria da nossa audiência não pensou que o que tinham acabado de ouvir era um artigo completamente aleatório. | TED | ستندهشون إذا عرفتم أن جمهورنا من الحاضرين غالبيتهم لم يصدقوا أن ما استمعوا إليه توًا كانت محاضرة شُكلت عشوائيًا |