"جميعنا لديه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Todos temos
        
    • Todos nós temos
        
    • Ambos temos
        
    • Todas temos
        
    Agora Todos temos os nossos quartos. Toda a gente ganha. Open Subtitles نعم ، جميعنا لديه غرفه الخاصة الان الجميع رابح
    Bem cá dentro de nós, Todos temos esse impulso de procurar a alegria no que nos rodeia. TED في أعماقنا، جميعنا لديه هذا الاندفاع للبحث عن البهجة حولنا.
    Acho que Todos temos esta expectativa de viver muitos anos. TED أعتقد أن جميعنا لديه هذا التوقع المشوب بالأمل بالعيش لعمرٍ مديد.
    Todos nós temos várias relações até encontrar pessoa certa. Open Subtitles حسنٌ، جميعنا لديه علاقات مختلفة حتى نـجد الشخص المطلوب
    - Todos nós temos pecados com que temos de viver, né? Open Subtitles جميعنا لديه ذنوب التي نعيش معها، إتفقنا ؟
    De vez em quando... alguém dá uma gorjeta de 10 dólares. Ambos temos grandes expectativas. Open Subtitles بين الحينة والأخرى أحدهم يعطيني 10 دولار بقشيش جميعنا لديه ما يتطلّع له
    Todos temos salas de estar e cozinhas, quartos e casas de banho. Há nove destes apartamentos em volta de um pátio central. TED جميعنا لديه غرف معيشة، مطابخ، غرف نوم، وحمامات، وهناك تسعة من هذه المنازل متمركزة حول ساحة منزل مركزية.
    Todos temos tudo para viver, certo? Open Subtitles جميعنا لديه أشياء ليعيش لأجلها .. صحيح ؟
    Todos temos dentes-de-leão com mundos! Open Subtitles لقد أصبح جميعنا لديه عالمه الخاص به على زهرته الخاصة به
    Mas como todo pessoal Todos temos estilos diferentes. Open Subtitles وبعكس الفرق الأخرى، جميعنا. لديه أساليب رقص مُختلفة
    Miúdos, Todos temos maneiras diferentes de lidar com os nervos. Open Subtitles يا أولاد ، جميعنا لديه طريقته الخاصة للتعامل مع التوتر
    Eu sei que não fui muito sincera em relação à minha adolescência, mas Todos temos coisas no nosso passado que gostaríamos de mudar, não é? Open Subtitles أعلم أنني لم أكن صريحة كلياً بشأن سجلي الاجرامي، لكن جميعنا لديه في ماضيه ما يرغب في تغييره، صحيح؟
    Ótimo. Todos temos uma estaca, mantemo-la escondida e mantemo-nos atentos a qualquer oportunidade que apareça. Open Subtitles إذاً، جميعنا لديه وتد يخفيه في إنتظار متى تلوح الفرصة
    Desculpe. Isso não é justo. Todos temos as nossas prioridades. Open Subtitles أنا آسف ، لكن ذلك غير منصف جميعنا لديه أولويات معينة
    Não tenho. Todos temos um papel a desempenhar. Este é o meu. Open Subtitles انا لست كذلك، جميعنا لديه دور ليلعبه هذه هو دوري
    Querida, Todos temos histórias tristes, mas matar não resolve nada. Open Subtitles مفهوم يا عزيزتي، جميعنا لديه قصّة عاطفيّة مُحزنة لكن قتل الناس لا يصلح شيئًا.
    Quero dizer, Todos temos as nossas coisas, não é? Open Subtitles أقصد ، جميعنا لديه شؤونه ، صحيح ؟
    Todos nós temos nossos segredos, amorzinho. Open Subtitles جميعنا لديه جانب سري يا حبيبتي
    "Acho que Todos nós temos uma fábrica obscura, alguma coisa terrível que nos fazer perder o coração de bebê assim como nossos cuidados com eles". Open Subtitles أعتقد أن جميعنا لديه مصنع تلميع أحذية، شيء ما مزعج... يجعلنا نفقد براءتنا كما تتبدل أسناننا
    Todos nós temos problemas e assuntos para cuidar Open Subtitles جميعنا لديه مشاكل و أشياء يتعامل معها
    Ambos temos um trabalho para fazer. Open Subtitles جميعنا لديه عمل يقوم به
    Todas temos rituais diferentes para os nossos desgostos amorosos. Open Subtitles جميعنا لديه طقوس مختلف ة للتدرب على ضبط النفس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus