Ele tem estado em todas as notícias por ter recusado partilhar os dados com a NSA. | Open Subtitles | هو انتشر في جميع الأخبار لرفضه مشاركة المعلومات مع وكالة الأمن القومي. |
Vai aparecer em todas as notícias. | Open Subtitles | -سيكون في جميع الأخبار. -أطلق النار عليه. |
A sua fuga... estava em todas as notícias e quando vi que o apanharam... não pude... | Open Subtitles | ...هروبه لقد انتشر في جميع الأخبار وعندما رأيت أنكم قبضتم عليه |
Está em todos os noticiários. | Open Subtitles | حيثُ قامَ بمهاجمة الصيادين بهذا اللصباح، فهو حديث جميع الأخبار. |
Tu e a tua nova família estavam em todos os noticiários. | Open Subtitles | انت وعائلتك الجديده كنتم في جميع الأخبار |
Caleb Richards... ele está em todos os noticiários. | Open Subtitles | كاليب ريتشاردز في جميع الأخبار |
Está em todas as notícias e internet. | Open Subtitles | انه في جميع الأخبار والانترنت. |
- O teu rapaz está em todas as notícias. | Open Subtitles | الولد يتصدر جميع الأخبار |
O Caçador de Veados tinha passado em todos os noticiários. | Open Subtitles | صائد الغزلان كان في جميع الأخبار |
Com o interesse da Sasha e a cara do Hank em todos os noticiários neste momento, podemos estar no Sundance por esta altura do próximo ano. | Open Subtitles | (مع اهتمام (ساشا (و مع وجه (هانك في جميع الأخبار الاَن "يمكننا التواجد في مهرجان "ساندانس هذا الوقت السنة المقبلة |
Estava em todos os noticiários. | Open Subtitles | كان كلّ شيء في جميع الأخبار. |
A minha mãe disse que todos os noticiários dizem que um dos mísseis foi abatido por caças e o outro se auto explodiu no céu sobre New Orleans. | Open Subtitles | أمي تقول بأن الأمر يتصدر جميع الأخبار وأن أحد الصواريخ قد تم إسقاطه بواسطة الطائرات المقاتلة والآخر إنفجر ذاتياً في سماء "نيو أورليانز" |