Essencialmente, todas as coisas que queimámos durante o dia, reparamo-las, substituímo-las, reconstruímo-las durante a noite. | TED | وفي الأساس، جميع الأشياء التي أحرقناها خلال النهار، نقوم بالاستعادة والتعويض وإعادة البناء خلال الليل. |
No entanto, de todas as coisas que se deve fazer um grande alarido, pode o meu regresso a este inferno? | Open Subtitles | على أية حال، من بين جميع الأشياء التي يمكن أن تثار ضجة حولها هل يمكن ألا تكون عودتي إلى هذا الجحيم |
Bem, Melinda, vamos contar todas as coisas que o teu pai te disse que acabaram por ser verdadeiras. | Open Subtitles | حسناً يا ميليندا ،فلنحسب جميع الأشياء التي قالها لكِ والدكِ وظهرت بأنها صحيحة |
Após todas as coisas que ela lhe contou que eu lhe fiz, quem mais é que vai amar-me? | Open Subtitles | بعد جميع الأشياء التي أخبرتك اياها التي قمت بفعلها معها ..مَن .. مَن مَن غيرهم سوف يحبني ؟ |
Pense em todas as coisas que você poderia comprar com esse ouro. | Open Subtitles | فكر في جميع الأشياء التي يمكنكَ شراءها بهذا الذهب. |
É simpático e inteligente, mas tem falado sobre todas as coisas que te vai dizer. | Open Subtitles | إنه جميل وذكي، لكنه كان يتحدث عن جميع الأشياء التي سيخبرها لكِ. |
Há um exame de meia hora esta manhã... e saem todas as coisas que demos nas últimas duas semanas. | Open Subtitles | هنا اختبار لمدة 30 دقيقة هذا الصباح.. وهذه جميع الأشياء التي قمنا بها في الأسبوعين الأخيرين. |
É o teu código de base, todas as coisas que fazem com que sejas quem és. | Open Subtitles | إنه قاعدة بياناتك جميع الأشياء التي تجعلك ما أنتِ عليه |
A mim, consumiam todas as coisas que imaginei que se passavam. | Open Subtitles | و لكن الأمر تمكن مني جميع الأشياء التي كنت أتخيل حدوثها |
Esta noite, quero que vistas um vestido bonito, porque vou levar-te a jantar e começar a contar-te, todas as coisas que não te contei estes anos todos. | Open Subtitles | الليلة، أريدكِ أن ترتدي فستاناً جميلاً لأنني سآخذكِ لتناول العشاء بالخارج وسوفأقوللكِ.. جميع الأشياء التي لم أوفر لها الوقت لأقولها طوال تلك السنوات |
As luvas Playtex protegem as mãos da mulher, e são macias o suficiente para poder tocar em todas as coisas que a mulher quer tocar. | Open Subtitles | قُفّاز "بلايتكس" يحمي أيدي المرأة ليكونوا ناعمة كفاية لـ يلمسوا جميع الأشياء التي تريد المرأة لمسها |
Lembro-me de todas as coisas que me disseste. | Open Subtitles | أنا أتذكر جميع الأشياء التي قلتها لي |
As crianças não recebem as suas ideias dos professores, como os professores julgam, mas do senso comum, da experiência do mundo à sua volta, de todas as coisas que experimentam umas com as outras, e de quem toma conta delas, dos pais, etc. | TED | حسناً. الأطفال يحصلون على أفكارهم -- ليس من مدرسيهم، كما يعتقد المدرسين غالباً، ولكن من الحس السليم، من تجارب العالم من حولهم، من جميع الأشياء التي تحدث ما بينهم و بين أقرانهم، ومن يقومون برعايتهم، وأبائهم، وذلك كله، الخبرة. |
todas as coisas que me obrigaram a fazer. | Open Subtitles | جميع الأشياء التي فعلتها |
Bem, todas as coisas que não posso fazer no mundo real, o Jubal deixa-me fazer nas escrita. | Open Subtitles | جميع الأشياء التي لم أتمكن من فعلها في العالم الحقيقي تركني (جوبل) أقوم بها على الورق |
todas as coisas que me fazes | Open Subtitles | * جميع الأشياء التي تقوم بها لأجلي * |
todas as coisas que nos fazem. | Open Subtitles | ♪ جميع الأشياء التي تجعلنا ♪ |
Mas, o Clay, ele está a dizer todas as coisas que costumamos ouvir. | Open Subtitles | -(لكن (كلاي إنه يقول جميع الأشياء التي تسمعها عادة |
todas as coisas que não disseste. | Open Subtitles | جميع الأشياء التي لم تقلها |
Mas de todas as coisas que a Joy me deixa gravar, seria desagradável negar isto. | Open Subtitles | ... لكن بسبب جميع الأشياء التي جعلتني ( جوي ) أسجلها لا أستطيع أن أكن فظاً و أرفض أن أفعل هذا لها |