"جميع الأعمار" - Traduction Arabe en Portugais

    • todas as idades
        
    Há indícios de que o ser humano de todas as idades e de todas as culturas cria a sua identidade em alguma forma narrativa. TED تشير الشواهد إلى أن البشر من جميع الأعمار ومن كل الثقافات يخلقون هوياتهم في صورة روائية نوعاً ما.
    Afeta praticamente todas as idades, sexos e grupos socioeconómicos nos países desenvolvidos e nos países em desenvolvimento. TED كما تؤثر تقريبا على جميع الأعمار والأجناس والطبقات المجتمعية في العالمين النامي والمتطور.
    Então, há seis anos, veio-me à cabeça um pensamento: Se a vida passasse para as páginas, havia lá, em qualquer sítio, passagens escritas sobre todas as idades. TED وقبل ستة سنوات، خطرت ببالي فكرة: إذا مرت الحياة من خلال صفحات، وكانت، في مرحلة ما، أقسام مكتوبة حول جميع الأعمار.
    - Há americanos de todas as idades... Open Subtitles يمكنكم ايضاً رؤية الأمريكيين من جميع الأعمار وقد بدأوا في التجمع
    As nossas portas estão abertas para discípulos de todas as idades. Open Subtitles أبوابنا مفتوحة لطالبين العلم من جميع الأعمار.
    - Não, confie em mim, esta cor é para todas as idades. Open Subtitles لا، لا، ثقي بي هذه الألوان تلائم جميع الأعمار
    Ela está totalmente comprometida com o e-combate às crianças de todas as idades. Open Subtitles إنها ملتزمة تماما بترتيب قتال الليزر للأطفال من جميع الأعمار
    Senhoras e senhores, meninos e meninas, visitantes de todas as idades! Open Subtitles أيها السيدات والسادة... الفتيان والفتيات... زوّارنا من جميع الأعمار...
    Precisamos dos melhores e mais brilhantes das mais variadas disciplinas, que venham colaborar neste esforço, de todas as idades, de diferentes grupos, porque este é o momento, amigos. TED نحن بحاجة الى الافضل والأذكى من العديد من التخصصات المختلفة للمساهمة والانضمام إلى هذا الجهد -- جميع الأعمار ومختلف الفئات - لان هذا هو الوقت المناسب , اصدقائي
    Ainda menos pessoas sabem que Colombo reconheceu, numa carta escrita a Donã Juana de la Torre, que "meninas de 9 e 10 anos eram bastante procuradas, "e que devia ser pago um bom preço por raparigas de todas as idades." TED حتى القليل من الناس يعرفون أن كولومبوس اعترف في رسالة كتبها إلى دنيا خوانا دي لا توري أن "الفتيات بعمر 9 و10 سنوات مطلوبين جداً، وكذلك الفتيات من جميع الأعمار لذلك يجب دفع سعر جيد."
    Todos nos rimos com o Sting há uns anos com o tantrismo, mas anos mais tarde vemos casais de todas as idades a afluir a "workshops", ou talvez sozinhos nos seus quartos, a encontrar formas de travar e ter melhor sexo. TED الآن، ونحن جميعا نضحك كملسوعين قبل بضع سنوات عندما ذهب لممارسة يوجا التانترا، لكنك كنت مسرعا إلى الأمام بضع سنوات، والآن تجد الأزواج من جميع الأعمار يتدفقون على حلقات عمل، أو ربما فقط من تلقاء أنفسهم في غرف النوم الخاصة بها ، وإيجاد سبل لاستخدام الفرامل والحصول على متعة جنسية أفضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus