Avaliei Todas as opções e encontrei aquilo que me interessa. | Open Subtitles | نظرت في جميع الخيارات , والان وجدت ما يناسبني |
Esgotei Todas as opções legais para tentar limpar o seu nome. | Open Subtitles | لقد إستنفذت جميع الخيارات القانونية التي يمكن إستخدامها لتبرئته |
Em maio de 2009, o general Kevin Chilton, comandante das forças nucleares norte-americanas, anunciou que, no caso de ciberataque contra os EUA Todas as opções estariam em cima da mesa. | TED | في مايو 2009، الجنرال كيفن شيلتون، قائد القوات النووية الأميركية ، وذكر أنه في حال وقوع هجمات الكترونية على الولايات المتحدة ، سوف تكون جميع الخيارات مطروحة على الطاولة. |
Só quero ter a certeza que consideramos todas as nossas opções. | Open Subtitles | أريد فقط التأكد من أننا نأخذ جميع الخيارات في الاعتبار |
Gloria, creio que esgotámos todas as nossas opções. | Open Subtitles | لقد استنفذت حقا جميع الخيارات يا (جلوريا) |
Ouve, já esgotei Todas as opções. | Open Subtitles | لقد استنفذت جميع الخيارات المتاحة |
Todas as opções são más. Eu sei disso. | Open Subtitles | جميع الخيارات سيئة وأنا أعلم هذا |
Só achei, como eu sugeri, que tu... irias falar com outras pessoas, considerarias Todas as opções. | Open Subtitles | ...فقط إعتقدت , كما إقترحت أن تتحدثي لأناس اّخرين و تفكري في جميع الخيارات |
Todas as opções estão à nossa disposição. | Open Subtitles | جميع الخيارات مطروحة على الطاولة. |
Tendo esgotado Todas as opções... os Alemães decidiram lançar uma bomba com duas toneladas sob a Fortaleza. | Open Subtitles | "بعد إستنفاذ جميع الخيارات الأخرى..." "الألمان قرّروا إسقاط قنبلة تزن طنّين كيلوغرام على قلعة (بريست)" |
Analisámos Todas as opções. Esta é a decisão dela. | Open Subtitles | لقد عرضنا جميع الخيارات |
Tenho a certeza que consideraste Todas as opções que tínhamos em mão para acabar com a vida do Blaine. | Open Subtitles | (متأكد أنك أخذت في الحسبان جميع الخيارات التي حظينا بها لإنهاء حياة (بلاين |
Agora, eu sei que podemos desenvolver a tecnologia que vai fazer isto funcionar, mas nós temos que estar dispostos a sair e procurar as soluções, quer isso signifique partilha de veículos ou transportes públicos ou alguma outra forma em que nem sequer ainda pensámos, a totalidade dos nossos sistemas de transporte e infraestrutura têm de suportar Todas as opções futuras. | TED | اعلم الان انه يمكننا تطوير تقنية سوف تقوم بهذا العمل لكن يجب ان يكون لدينا العزيمة للخروج والبحث عن حلول -- سواء كان ذلك بمشاركة المركبات او المواصلات العامة او طريقة اخرى لم نقم بالتفكير بها حتى الان, الخليط العام من البنية التحتية والمواصلات يجب ان يدعم جميع الخيارات المستقبلية. |