"جميع الدول" - Traduction Arabe en Portugais

    • todos os países
        
    • todos os estados
        
    E é por isso que, no próximo mês em Marrocos, terá lugar uma reunião entre todos os países. TED ولهذا السبب، الشهر المقبل في المغرب، سيعقد لقاء بين جميع الدول.
    Estamos a dizer que não é possível resolver o problema da alteração climática num só país, temos de envolver todos os países. TED نحن نُقر أنه لا يمكننا وضع حل لمشكلة تغيرات المناخ في دولة واحدة، يجب أن نتضمن جميع الدول.
    que todas as Forças americanas serão retiradas de todos os países islâmicos. Open Subtitles سحب جميع القوات الأمريكية من جميع الدول الإسلامية
    Este vídeo é tão ilegal, que foi banido por todos os países do mundo. Open Subtitles أعني، أن هذا الفيلم غير قانوني جداً لقد منعه من جميع الدول بالعالم
    todos os estados membros das Nações Unidas concordaram que estas são as prioridades entre agora e o ano de 2030. TED فقد وافق جميع الدول الأعضاء بالأمم المتحدة أن هذه الأهداف لها الأولوية من الآن وحتى عام 2030.
    Nos países do lado direito, vemos o PIB "per capita". Basicamente todos os países com um PIB "per capita" inferior a 5000 dólares, têm um índice de corrupção de cerca de três. TED والدول على اليمين، سوف ترى أن معدل دخل الفرد، تقريباً جميع الدول بوجود أقل من 5000 دولار لمعدل دخل الفرد فإن هناك مستوىً من الفساد تقريباً ثلاثة ؟
    Agora, vamos adicionar todos os países que estão actualmente em guerra, e o número de pessoas que morreram ou foram deslocadas como resultado dessa violência. TED دعونا الآن نضيف إليها جميع الدول التي ترزح تحت نيران الحرب، وعدد الأشخاص الذين إما لقوا حتفهم أو شُرّدوا كنتيجة لذلك العنف.
    Os ODS são para todos os países, e é uma vergonha que estes países ricos não consigam atingi-los. TED الSDGs تشمل جميع الدول الآن، ومن المخجل أن تفشل هذه الدول الغنية باختبار كهذا.
    todos os países baleeiros provaram que aperfeiçoaram o método de matar e o tempo de morte. Open Subtitles {\pos(191,273)}... جميع الدول الصائدة للحيتان {\pos(191,273)}...
    A consequência de fazer explodir o Domo da rocha, mesmo hoje em dia, é de que poderia levar à guerra total entre todos os estados Islamicos, e não apenas entre estados Árabes, mas também o Irão e a Indonesia, Open Subtitles عواقب تفجير قبة الصخرة أنه كان من الممكن ان يؤدي ذلك إلى حرب شاملة من جميع الدول الإسلامية ليس فقط الدول العربية
    "Em 1918, todos os estados tinham aprovado esta legislação. Open Subtitles بحلول عام 1918، جميع الدول مرت على هذه القوانين
    Por sua vez, Marry, não pode ter em alguns estados os mesmos direitos que Henry tem em todos os estados, nomedamente, o direito ao casamento. Henry pode casar-se com uma mulher em qualquer estado, TED مارى , في الوقت نفسه , لا يمكن في جميع الدول أن يكون لهنرى نفس الحق الذى له فى كل الولايات , وهي , الحق في الزواج . هنري يمكنه الزواج بإمرأة في كل ولاية ,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus