Se não paga a dívida, Todos os Santos ficarão zangados. | Open Subtitles | إذا لم يرد لنا دينه سيغضب منه جميع القديسين |
O mais Pura e Vivificante Cruz do Deus, me ajude com a Virgem Santa a Mãe de Deus e com Todos os Santos sempre e já. | Open Subtitles | ياربنا الخالق واهب الحياة ساعدني ببركة مريم العذراء المقدسة وببركة جميع القديسين دائماً وأبداً ، آمين |
Que Todos os Santos garantam... que estejamos sempre do mesmo lado, Arn. | Open Subtitles | ولطمئنة جميع القديسين اننا دائماً على نفس الجانب, ارن |
O All Saints é um hospital. Não somos um abrigo. | Open Subtitles | جميع القديسين في المستشفى نحن لسنا بملجأ |
O All Saints é mais perto. | Open Subtitles | جميع القديسين أقرب |
Os sagrados apóstolos Paulo e Pedro e Todos os Santos te ordenam. | Open Subtitles | آمرك بأسم الرَسولين بطرس و بولس و جميع القديسين |
Até fazer erguer Seus seios e Todos os Santos | Open Subtitles | ♪ لجعل ثدييك و جميع القديسين يرتفعون ♪ |
- Na Igreja de Todos os Santos. | Open Subtitles | - . "بكنيسة "جميع القديسين", بمدينة "أوكليد - |
A fé dos sagrados apóstolos e de Todos os Santos te ordena, | Open Subtitles | بإيمان الرسل و جميع القديسين يطالبوك |
Neste dia de Todos os Santos, | Open Subtitles | في هذا اليوم من جميع القديسين |
Todos os Santos tinham nomes fictícios para os deuses tribais, porque os donos das plantações não queriam que os escravos continuassem a praticar o culto. | Open Subtitles | كما تعلمون جان جميع القديسين أسماهم (مثل (بوقا بوقا بسبب كما تعلمون أصحاب المزارع كانوا لا يريدون من العبيد العبادة |
- Sei quem são Todos os Santos. | Open Subtitles | انا اعرف جميع القديسين |
Para onde o vai levar? Para o All Saints. | Open Subtitles | إلى أين تأخذونه - (جميع القديسين)- |