Relembro que todos os jogadores se devem vacinar contra a sífilis, herpes não serão admitidos jogadores no terreno de jogo sem estas vacinas em dia. | Open Subtitles | تذكير ، يجب على جميع اللاعبين ان يكونوا خارج الغرف قبل بدء المباراه نؤكد، كل اللاعبين الى الخارج |
Ouve, podes não te lembrar de todos os jogadores do tabuleiro, mas ainda sabes jogar o jogo. | Open Subtitles | إسمع لعلك لا تتذكر جميع اللاعبين ولكن مازال بإمكانك ممارسة اللعبة |
Penso que daqui a 10 anos todos os jogadores reconhecidos que temos agora vão ser aqueles que vão ficar na história como aqueles que começaram isto tudo. | Open Subtitles | أعتقد في 10 سنوات مرة جميع اللاعبين التي لدينا حاليا يظهرون أنفسهم، أنهم ذاهبون إلى أن الرجال نحن سوف ننظر إلى الوراء في والقول |
Via como todos os jogadores, e toda a gente, ficavam hipnotizados por elas. | Open Subtitles | وأرى جميع اللاعبين الجميع حقيقةً كان مفتون بهم |
Quer dizer que todos os jogadores no jogo clandestino dele são suspeitos. | Open Subtitles | وهو ما يعني أن جميع اللاعبين في مباراته تحت الأرض هم المشتبه بهم. |
Talvez fosse do champanhe, mas uma pequena parte do Ben sentiu que os fantasmas de todos os jogadores que já tinham beijado a taça podiam ser capazes de bloquear o seu cancro e fazê-lo cair no esquecimento. | Open Subtitles | ربما كانت الشمبانيا, لكن جزء صغير من بن .شعر أنه رأى أشباح جميع اللاعبين الذين قبلو الكأس ربما يصبح جسمه قادر على تمييز السرطان .و جعله في طي النسيان |
todos os jogadores de topo eram pessoa privilegiadas. | Open Subtitles | جميع اللاعبين الكبار كانوا اناس متميزون |
todos os jogadores têm, mas também damos como presente. | Open Subtitles | جميع اللاعبين يمتلكون مثلها, بالتأكيد. |
Lembro-me de falar com um rapaz de 12 anos, jogador de futebol e perguntei-lhe: "Como te sentirias, se em frente de todos os jogadores, "o teu treinador te dissesse que estás a jogar como uma menina?" | TED | أستطيع أن أتذكر الحديث مع طفل عمره 12 سنة ، لاعب كرة قدم ، وطرحت عليه سؤالاً ، قلت ، " كيف ستشعر إذا ما ، أمام جميع اللاعبين ، أخبرك مدربك بأنك تلعب مثل البنت ؟" |