"جميع المعلومات" - Traduction Arabe en Portugais

    • todas as informações
        
    • toda a informação
        
    • toda informação
        
    • informação toda
        
    • informação sobre o
        
    Precisamos de abrir a caixa 121 e de todas as informações que tiver sobre quem a alugou. Open Subtitles حسناً , نودّ فتح الصندوق 121 و نريد جميع المعلومات التي تملكينها عمّن قام باستئجارها
    Classifica e pesquisa minuciosamente todas as informações, procurando no ambiente tudo o que poderá prejudicar-nos. TED فهي يقوم بترتيب وتنظيف جميع المعلومات باحثة عن أي شيء في البيئة من الممكن أن يضرنا.
    Agora, o cérebro dispõe de todas as informações de que precisa: os padrões de atividade que nos dizem que som é aquele e informações sobre onde ele se situa no espaço. TED الآن أصبح لدى الدماغ جميع المعلومات التي يحتاجها: أنماط النشاط التي تعرّفنا طبيعة الصوت، ومعلومات عن موقعه في الفراغ.
    Porque é que não podemos ter toda a informação agora? Open Subtitles لماذا لا نستطيع أن نحصل على جميع المعلومات الأن؟
    toda a informação que preciso para me ajudar está na Internet. Open Subtitles جميع المعلومات التي أريدكِ أن .تساعديني بها موجودة على الأنترنت
    Vou recolher toda informação para ti assim que a encontrar. Obrigado. Adeus. Open Subtitles حسناً، لأخبركِ بشيء، سأحضر جميع المعلومات لكِ حالما أجد شيئاً، شكراً، إلى اللقاء.
    Ela vai tomar uma decisão racional quando tiver a informação toda. Open Subtitles أثق في أنّها ستتخذ قراراً عقلانياً عندما تملك جميع المعلومات.
    "... por favor, fornece-nos qualquer informação sobre o Kira" "... salva aqueles que vivem sob a ameaça dos actos terroristas do Kira". Open Subtitles أعطنا جميع المعلومات التي تعرفها عن كيرا
    Uma coisa a fazer é enviar todas as informações a toda a gente e permitir que todos lhes tenham acesso. TED أحد الأشياء الممكن فعلها هو شحن جميع المعلومات إلى الجميع وتركهم لتسوية المسألة.
    todas as informações de que precisam para detetar a falha, estão incluídas. TED وافترض أن جميع المعلومات التي ستحتاجها لاكتشاف الخلل متوفرة.
    Acho que tenho todas as informações necessárias para decidir. Open Subtitles أعتقد أنّني حصلتُ على جميع المعلومات التي أحتاجها لاتخاذ قراري حقاً؟
    todas as informações estão no panfleto. Open Subtitles ورقة مع جميع المعلومات. ويبدأ في تسع ساعات.
    Com o número do chassis de um veículo, podes aceder a todas as informações pertinentes dele, incluindo o código remoto da chave. Open Subtitles ،بالرقم التسلسي للسيارة ،يمكنك الولوج إلى جميع المعلومات الخاصة بالسيارة بما في ذلك المفتاح و جهاز التحكم
    Tudo bem. Quero absolutamente todas as informações sobre o suspeito. Open Subtitles حسناً، أريد جميع المعلومات الت تتعلق بالمشتبه به.
    O interrogatório inicial foi classificado, bem como todas as informações relacionadas com o caso. Open Subtitles أُقفلتْ إفادتها الأخيرة مع جميع المعلومات المتعلّقة بالقضيّة.
    O cérebro está a registar toda a informação e a dirigir toda a mudança num contexto temporal. TED يقوم الدماغ بتسجيل جميع المعلومات والتحكم في كامل التغيير في سياق زمني.
    Deixem-me dar-lhes toda a informação. Open Subtitles هل كانت رحلة جيدة ؟ حسناً .. دعني أعطيك جميع المعلومات.
    Ele merece ter toda a informação, para tomar uma decisão. Open Subtitles إنه يستحق أن يعرف جميع المعلومات ومن ثم يستطيع أن يأخذ علي أساسها قرارا
    Ele merece ter toda a informação, para tomar uma decisão. Open Subtitles إنه يستحق أن يعرف جميع المعلومات ومن ثم يستطيع أن يأخذ علي أساسها قرارا
    E, Clu, Tron e eu construímos um sistema, onde toda informação era livre e aberta. Open Subtitles -بالضبط و ( كلو ) و ( ترون ) و أنا قد قُمنا بصنع النظام الذى تكون فيه جميع المعلومات مُتاحة و مجانية
    Vá lá, a mulher tem a informação toda de que precisamos. É uma biblioteca de diagnóstico sem fundo. Open Subtitles لديها جميع المعلومات التى نحتاجها إنها مكتبة لا حدود لها
    De agora em diante, assim que receberem alguma informação sobre o desastre, comuniquem-me tudo. Open Subtitles من الآن فصاعدًا، جميع المعلومات التي تأتي من الموقع سيتم إخباري بها بدون نقصان كلمة واحدة حتى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus