E então, depois da corrida, vou para casa em vez de ir para os bares e ter conversas de merda com todos estes imbecis. | Open Subtitles | و ثم بعد السٍباق، أعود إلى المنزل بدلاً من الذهاب إلى الحانات، و تبادل كُل هذا الكلام الهُراء مع جميع هؤلاء الأغبياء. |
todos estes funcionários que apenas sabem lidar com papelada. | Open Subtitles | جميع هؤلاء الموظفين يعرفون طريقة تمرير الورق فقط |
Todas estas pessoas trabalham as mesmas horas que eu. | Open Subtitles | جميع هؤلاء يقضون نفس ساعات العمل التي اقضيها |
Todas estas pessoas envolvidas no fabrico de um produto, não têm a mesma base de dados. | TED | جميع هؤلاء الذين يقومون بصناعة منتج ما، لا يملكون قاعدة البيانات ذاتها. |
Nem todas essas raparigas engravidam por acidente. | Open Subtitles | أتعرفين، جميع هؤلاء الفتيات لا يحملن بالصدفة |
todas essas pessoas a imaginar onde estão os filhos. | Open Subtitles | ما هو نوع من وجع القلب هذا؟ جميع هؤلاء الناس يتساءلون أين هي أبنائهم |
Todos esses artistas têm duas coisas em comum... óptimas músicas e uma grande editora. | Open Subtitles | جميع هؤلاء المغنيين لديهم شئ مشترك الا وهو أغاني رائعة وشركات إنتاج ضخمة |
E toda esta actividade legal, será ao serviço de Satanás? | Open Subtitles | ،و جميع هؤلاء القانونيين هل هم في خدمة هذا الشرير؟ |
E todos estes homens estão mesmo à vossa porta. | Open Subtitles | جميع هؤلاء الرجال هي حق خارج الباب الخاص بك. |
todos estes homens mais velhos com estas raparigas super-novas. | Open Subtitles | جميع هؤلاء الرجال القديمة مع هذه الكتاكيت فائقة الشباب. |
todos estes cavalheiros a competir pela tua atenção. | Open Subtitles | جميع هؤلاء السادة المتصلين يتنافسون على اهتمامك |
Infelizmente, todos estes estão em Rimbor... sob a protecção dos Lanternas Verdes. | Open Subtitles | لسوء الحظ ,جميع هؤلاء فى "ريمبور".. تحت حماية "حارسى الفانوس الأخضر".. |
todos estes polícias foram mortos por outro polícia? | Open Subtitles | جميع هؤلاء الشرطة تم قتلهم بواسطة شرطي آخر؟ |
Mas adoro a companhia de Todas estas mulheres. | Open Subtitles | ولكنني حتى يتمتع الشركة من جميع هؤلاء النساء. |
Achas que Todas estas testemunhas são uma garantia de que nada te acontecerá? | Open Subtitles | كنت تعتقد ان جميع هؤلاء شهود لضمان ان لايحدث لك شيء |
Todas estas pessoas estão felizes e sorridentes, e estão completamente desmemorizadas do facto que quase foram vaporizadas. | Open Subtitles | جميع هؤلاء الناس سعيدون ويبتسمون وهم غافلون كلّيّاً أنّهم كادوا يتبخّرون |
Todas estas mulheres, criminosas, idiotas burocráticas. | Open Subtitles | جميع هؤلاء النساء، والمجرمين والحمقى البيروقراطيين. |
todas essas pessoas pediram licenças para trabalhar para mim | Open Subtitles | جميع هؤلاء الناس يأخذون إجازات من العمل من أجل العمل معي |
todas essas raparigas vivem na mesma cidadezinha, e todas espontaneamente desenvolveram o sintoma em dias diferentes. | Open Subtitles | ، جميع هؤلاء الفتيات يعشن بالبلدة نفسِها . و بدأت بهنّ الأعراض تلقائيّاً، واحدةٍ تلو الأخرى |
Mas de todas essas populações, o grupo que conseguiu subir a escada socioeconómica de uma forma bastante boa foram os cubanos. | Open Subtitles | لكن جميع هؤلاء السكان، في مجموعة واحدة وترتقي السلم الاجتماعي والاقتصادي بشكل مذهل جيدا |
Todos esses caras bonitão em coletes, ouvem-me | Open Subtitles | جميع هؤلاء الرجال الوسماء بستراتهم الواقيه يستمعون الي |
Vê bem. toda esta gente está confusa. | Open Subtitles | وأعتقد أن جميع هؤلاء الناس بدؤوا يتوترون الآن |
Isto é o outono de 1989, e imaginem que todas aquelas pessoas a protestar por uma mudança tinham um telemóvel no bolso. | TED | فهذا فصل الخريف سنة 1989، وتخيلوا جميع هؤلاء الناس واقفين ليتظاهروا من أجل التغيير وكان لديهم هواتف نقالة في جيوبهم. |