"جميع هؤلاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • todos estes
        
    • Todas estas
        
    • todas essas
        
    • Todos esses
        
    • toda esta
        
    • todas aquelas
        
    E então, depois da corrida, vou para casa em vez de ir para os bares e ter conversas de merda com todos estes imbecis. Open Subtitles و ثم بعد السٍباق، أعود إلى المنزل بدلاً من الذهاب إلى الحانات، و تبادل كُل هذا الكلام الهُراء مع جميع هؤلاء الأغبياء.
    todos estes funcionários que apenas sabem lidar com papelada. Open Subtitles جميع هؤلاء الموظفين يعرفون طريقة تمرير الورق فقط
    Todas estas pessoas trabalham as mesmas horas que eu. Open Subtitles جميع هؤلاء يقضون نفس ساعات العمل التي اقضيها
    Todas estas pessoas envolvidas no fabrico de um produto, não têm a mesma base de dados. TED جميع هؤلاء الذين يقومون بصناعة منتج ما، لا يملكون قاعدة البيانات ذاتها.
    Nem todas essas raparigas engravidam por acidente. Open Subtitles أتعرفين، جميع هؤلاء الفتيات لا يحملن بالصدفة
    todas essas pessoas a imaginar onde estão os filhos. Open Subtitles ما هو نوع من وجع القلب هذا؟ جميع هؤلاء الناس يتساءلون أين هي أبنائهم
    Todos esses artistas têm duas coisas em comum... óptimas músicas e uma grande editora. Open Subtitles جميع هؤلاء المغنيين لديهم شئ مشترك الا وهو أغاني رائعة وشركات إنتاج ضخمة
    E toda esta actividade legal, será ao serviço de Satanás? Open Subtitles ،و جميع هؤلاء القانونيين هل هم في خدمة هذا الشرير؟
    E todos estes homens estão mesmo à vossa porta. Open Subtitles جميع هؤلاء الرجال هي حق خارج الباب الخاص بك.
    todos estes homens mais velhos com estas raparigas super-novas. Open Subtitles جميع هؤلاء الرجال القديمة مع هذه الكتاكيت فائقة الشباب.
    todos estes cavalheiros a competir pela tua atenção. Open Subtitles جميع هؤلاء السادة المتصلين يتنافسون على اهتمامك
    Infelizmente, todos estes estão em Rimbor... sob a protecção dos Lanternas Verdes. Open Subtitles لسوء الحظ ,جميع هؤلاء فى "ريمبور".. تحت حماية "حارسى الفانوس الأخضر"..
    todos estes polícias foram mortos por outro polícia? Open Subtitles جميع هؤلاء الشرطة تم قتلهم بواسطة شرطي آخر؟
    Mas adoro a companhia de Todas estas mulheres. Open Subtitles ولكنني حتى يتمتع الشركة من جميع هؤلاء النساء.
    Achas que Todas estas testemunhas são uma garantia de que nada te acontecerá? Open Subtitles كنت تعتقد ان جميع هؤلاء شهود لضمان ان لايحدث لك شيء
    Todas estas pessoas estão felizes e sorridentes, e estão completamente desmemorizadas do facto que quase foram vaporizadas. Open Subtitles جميع هؤلاء الناس سعيدون ويبتسمون وهم غافلون كلّيّاً أنّهم كادوا يتبخّرون
    Todas estas mulheres, criminosas, idiotas burocráticas. Open Subtitles جميع هؤلاء النساء، والمجرمين والحمقى البيروقراطيين.
    todas essas pessoas pediram licenças para trabalhar para mim Open Subtitles جميع هؤلاء الناس يأخذون إجازات من العمل من أجل العمل معي
    todas essas raparigas vivem na mesma cidadezinha, e todas espontaneamente desenvolveram o sintoma em dias diferentes. Open Subtitles ، جميع هؤلاء الفتيات يعشن بالبلدة نفسِها . و بدأت بهنّ الأعراض تلقائيّاً، واحدةٍ تلو الأخرى
    Mas de todas essas populações, o grupo que conseguiu subir a escada socioeconómica de uma forma bastante boa foram os cubanos. Open Subtitles لكن جميع هؤلاء السكان، في مجموعة واحدة وترتقي السلم الاجتماعي والاقتصادي بشكل مذهل جيدا
    Todos esses caras bonitão em coletes, ouvem-me Open Subtitles جميع هؤلاء الرجال الوسماء بستراتهم الواقيه يستمعون الي
    Vê bem. toda esta gente está confusa. Open Subtitles وأعتقد أن جميع هؤلاء الناس بدؤوا يتوترون الآن
    Isto é o outono de 1989, e imaginem que todas aquelas pessoas a protestar por uma mudança tinham um telemóvel no bolso. TED فهذا فصل الخريف سنة 1989، وتخيلوا جميع هؤلاء الناس واقفين ليتظاهروا من أجل التغيير وكان لديهم هواتف نقالة في جيوبهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus