"جميلة مثل" - Traduction Arabe en Portugais

    • bonita como
        
    • linda como
        
    Pareces-me ser um bom rapaz já que consegues fazer uma coisa bonita como esta. Open Subtitles أنت تبدو رجل لطيف بما أنّك تستطيع ان تصنع أشياء جميلة مثل هذه
    Mesmo assim, uma rapariga bonita como aquela no oceano... Vai sentir-se sozinha. Open Subtitles ما زلت اظن ان فتاة جميلة مثل هذه تجد نفسها بعيداً هناك في المحيط، لا بد انها ستصاب بالوحدة
    Porque é que uma rapariga bonita como ela dá uma de Angelina nos lábios? Open Subtitles لماذا هي فتاة جميلة مثل لها الذهاب أنجلينا على شفتيها؟
    Sabes, quando uma cara linda como tu tem uma caixa destas um gajo pergunta-se, onde está a carteira? Open Subtitles اتعرفون ، عندما نرى علبة جميلة مثل هذه مع الفتاة يتسائل المرء اين تكون المحفظة ؟
    És tão linda como no dia em que nos conhecemos. O tempo não passa por ti. Não de mim. Open Subtitles أنتِ جميلة مثل أول يوم رأيتكِ الوقت لم يؤثر فيكِ مطلقاً
    Tão bonita como no dia em que nos conhecemos. Open Subtitles جميلة مثل ذلك اليوم قبل ان لقائنا الأول
    Se eu tivesse uma jovem bonita como essa, nunca saía de casa. Open Subtitles إذا كان لدي سيدة شابة جميلة مثل هذه فأنا لن أغادر منزلي أبداً يا رجل
    O que faria um larilas como tu com uma rapariga bonita como aquela? Open Subtitles ماذا الذى جعلك تضحك كأنما ...أحدا ً زغزغك مع فتاة جميلة مثل تلك؟
    És tão bonita como a tua mãe, sabias? Não, não. Open Subtitles أنتِ جميلة مثل أمكِ، ألستِ كذلك؟
    Ela é tão bonita como a mais esplendorosa das flores. Open Subtitles أنها جميلة مثل الزهرة المتفتَحة
    Uma rapariga bonita como a Bernadette... encontrará outro homem. Open Subtitles ....."فتاة جميلة مثل "بيرناديت سوف تجد رجل جديد
    Uma rapariga bonita como a Bernadette arranja outro. Open Subtitles فتاة جميلة مثل "بيرناديت"، ستجد رجل جديد
    Nem nunca conheci uma rapariga tão bonita como este avião. Open Subtitles لم أقابل فتاة جميلة مثل هذه الطائرة.
    Ela não era bonita como a Tawney, sabes, mas... Open Subtitles أعني، لم تكن جميلة مثل تاوني، أتعلم
    Mas graças a Deus é bonita como as mamãs. Open Subtitles لكن الحمد لله أنها جميلة مثل أمهاتها
    Era tão bonita como eu? Open Subtitles كانت جميلة مثل لي؟
    Você é tão bonita como o meu país. Open Subtitles أنتِ جميلة مثل دولتي.
    Estás tão linda como aquele dia em que o fizemos na pia. Open Subtitles تبدين جميلة مثل ذلك اليوم الذي مارسنا فيه الجنس أول مرة على الحوض
    Encaremos os factos, mesmo que fosses linda como a rapariga da TV, continuaria a ignorar-te, Open Subtitles أعني، دعينا نواجه الأمر حتى لو كنتِ جميلة مثل تلك الفتاة على التلفاز ...سأظل أتجاهلكي
    Mas a minha Mãe era linda como uma orquídea... e graciosa como uma onda. Open Subtitles لكن أمى كانت جميلة مثل ال"أورشيد" ورشيقة مثل الموج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus