Se têm ou não, certamente são lindas. | Open Subtitles | سواء كان لديهم او لا , بالتأكيد انهم جميلين. |
Mas olha para vocês, que lindas estão com os vestidos de domingo. | Open Subtitles | لكن انظروا لأنفسكم كم أنت جميلين في لباس يوم الأحد |
Provavelmente os teus pais também são bonitos, não? | Open Subtitles | يبدو أنكِ أتيت من والدين جميلين أيضا,صحيح ؟ |
Olha, tu estavas a levar os móveis para cima. Eu achei que tinhas uns braços bonitos. É tudo! | Open Subtitles | كنت تنقل أثاثك، وظننت أن ذراعيك جميلين |
Nem todas as pessoas bonitas são fixes. | Open Subtitles | لايعني أنها المناسبه لك ليس كل جميلين المظهر رائعين |
Os rapazes são estranhos, mas giros. | Open Subtitles | هذان الشابان غريبين ولكنهما جميلين نوعا ما |
De facto, esta senhora tem um rosto particularmente assimétrico, no qual ambos os lados são belos. | TED | في الحقيقة هذه الفتاة تملك وجها تقريباً غير متناظر ولكن كلا نصفيها جميلين |
Sem ele não teria os meus dois filhos maravilhosos, e não saberia ser mãe para ambos e para o povo Americano. | Open Subtitles | لم أكن لأملك طفلين جميلين لو لم يكونوا لأجله. ولم أكن لأعلم كيف أكون أما لكلاهما و للشعب الأمريكي. |
Vocês eram crianças lindas que tiveram muito azar por ter uma mãe como eu. | Open Subtitles | كنتمـا طفلين جميلين كـان قدرهمـا صعبـا بكونـي والدتهمـا |
É só procurarem duas lindas casas cheias de deuses gregos que se preocupam. | Open Subtitles | ابحثا عن منزلين جميلين مملؤء بآلهة الإغريق |
Já temos duas lindas crianças, não precisamos. | Open Subtitles | نحن لدينا بالفعل طفلين جميلين لسنا بحاجة إليها |
Diz que és muito bonita e que os nossos filhos vão ser muito bonitos. | Open Subtitles | أنها تقول أنكى جميلة جداً و... أطفالنا سوف يكونوا جميلين جداً... |
Mas que relógios de bolso mais bonitos! | Open Subtitles | أن هذه الساعت جميلين جدا شكرا لك |
Todos os filhos do rei eram bonitos, mas ela... a mais nova, era tão linda que o próprio sol, ainda que a visse com frequência, ficava surpreso na sua presença. | Open Subtitles | جميع أبناء الملك كانوا جميلين لكنها ، كانت الأصغر جداً إلى أبعد حد من الشمس نفسها ، على الرغم من أنه يراها كثيراً من الأحيان |
Mas eu sei agradar um homem. Nossas crianças estariam bonitas. | Open Subtitles | لكنى اعرف كيف اسعد رجل أطفالنا سيكونون جميلين. |
- Não,toda a gente é feia. Vê-se, gente bonita a passar toda a sua vida a tentar ser ainda mais bonitas. | Open Subtitles | لا الجميع بشع كما ترى فالناس الجميلون يمضون وقتهم في محاولته البقاء جميلين |
São bonitas, cheiram bem e, quando morrem, não regressam com reclamações. | Open Subtitles | انهم جميلين, ورائحتهم زكية وعندما يموتون لا يعودون ويشتكون |
Mas eu percebi a parte dos dentes, e eles são muito giros e brancos. | Open Subtitles | لكنني سمعت الجزء عن أسنانك و هم جميلين حقاً و بيضاء |
Já estava a ver-me a participar em eventos literários, a discutir livros com rapazes giros, na galhofa durante um café, mas, para poder entrar, primeiro tinha de arrasar na entrevista. | Open Subtitles | يمكنني رؤية نفسي الآن احضر فعاليات ادبية اتحدث عن الكتب مع فتيان جميلين اتبادل المزاح أثناء تناول القهوة |
É a nossa humanidade, e todo o potencial nela encerrado, que nos faz belos. | TED | أنها بشريتنا وكل الإمكانيات التي فيها هي ما تجعلنا جميلين |
Dois maravilhosos filhos, Klara e Frederik e minha bela esposa Mette. | Open Subtitles | وطفلين جميلين كلارا وفريدريك وزوجتي الجميلة ميتي |
São boas parideiras. Fazem bons bebés. | Open Subtitles | إنهم من سلالة جيدة إنهم يُنجبون أطفال جميلين |
É suposto os bebés serem fofos. | Open Subtitles | الأطفال مفترض أن يكونوا جميلين |
Em bebés dizia-lhes não poderem crescer por serem adoráveis. | Open Subtitles | أذكر أنني أخبرتهما و هما طفلان بألا يكبرا أكثر من هذا لأنهما كانا جميلين |
- Você é minha família. Tenho três garotos lindos que adoro! | Open Subtitles | لدي ثلاثة اطفال جميلين انا احبهم وهم ابنائك |