"جميلين" - Traduction Arabe en Portugais

    • lindas
        
    • bonitos
        
    • bonitas
        
    • giros
        
    • belos
        
    • maravilhosos
        
    • boas
        
    • fofos
        
    • adoráveis
        
    • lindos
        
    Se têm ou não, certamente são lindas. Open Subtitles سواء كان لديهم او لا , بالتأكيد انهم جميلين.
    Mas olha para vocês, que lindas estão com os vestidos de domingo. Open Subtitles لكن انظروا لأنفسكم كم أنت جميلين في لباس يوم الأحد
    Provavelmente os teus pais também são bonitos, não? Open Subtitles يبدو أنكِ أتيت من والدين جميلين أيضا,صحيح ؟
    Olha, tu estavas a levar os móveis para cima. Eu achei que tinhas uns braços bonitos. É tudo! Open Subtitles كنت تنقل أثاثك، وظننت أن ذراعيك جميلين
    Nem todas as pessoas bonitas são fixes. Open Subtitles لايعني أنها المناسبه لك ليس كل جميلين المظهر رائعين
    Os rapazes são estranhos, mas giros. Open Subtitles هذان الشابان غريبين ولكنهما جميلين نوعا ما
    De facto, esta senhora tem um rosto particularmente assimétrico, no qual ambos os lados são belos. TED في الحقيقة هذه الفتاة تملك وجها تقريباً غير متناظر ولكن كلا نصفيها جميلين
    Sem ele não teria os meus dois filhos maravilhosos, e não saberia ser mãe para ambos e para o povo Americano. Open Subtitles لم أكن لأملك طفلين جميلين لو لم يكونوا لأجله. ولم أكن لأعلم كيف أكون أما لكلاهما و للشعب الأمريكي.
    Vocês eram crianças lindas que tiveram muito azar por ter uma mãe como eu. Open Subtitles كنتمـا طفلين جميلين كـان قدرهمـا صعبـا بكونـي والدتهمـا
    É só procurarem duas lindas casas cheias de deuses gregos que se preocupam. Open Subtitles ابحثا عن منزلين جميلين مملؤء بآلهة الإغريق
    Já temos duas lindas crianças, não precisamos. Open Subtitles نحن لدينا بالفعل طفلين جميلين لسنا بحاجة إليها
    Diz que és muito bonita e que os nossos filhos vão ser muito bonitos. Open Subtitles أنها تقول أنكى جميلة جداً و... أطفالنا سوف يكونوا جميلين جداً...
    Mas que relógios de bolso mais bonitos! Open Subtitles أن هذه الساعت جميلين جدا شكرا لك
    Todos os filhos do rei eram bonitos, mas ela... a mais nova, era tão linda que o próprio sol, ainda que a visse com frequência, ficava surpreso na sua presença. Open Subtitles جميع أبناء الملك كانوا جميلين لكنها ، كانت الأصغر جداً إلى أبعد حد من الشمس نفسها ، على الرغم من أنه يراها كثيراً من الأحيان
    Mas eu sei agradar um homem. Nossas crianças estariam bonitas. Open Subtitles لكنى اعرف كيف اسعد رجل أطفالنا سيكونون جميلين.
    - Não,toda a gente é feia. Vê-se, gente bonita a passar toda a sua vida a tentar ser ainda mais bonitas. Open Subtitles لا الجميع بشع كما ترى فالناس الجميلون يمضون وقتهم في محاولته البقاء جميلين
    São bonitas, cheiram bem e, quando morrem, não regressam com reclamações. Open Subtitles انهم جميلين, ورائحتهم زكية وعندما يموتون لا يعودون ويشتكون
    Mas eu percebi a parte dos dentes, e eles são muito giros e brancos. Open Subtitles لكنني سمعت الجزء عن أسنانك و هم جميلين حقاً و بيضاء
    Já estava a ver-me a participar em eventos literários, a discutir livros com rapazes giros, na galhofa durante um café, mas, para poder entrar, primeiro tinha de arrasar na entrevista. Open Subtitles يمكنني رؤية نفسي الآن احضر فعاليات ادبية اتحدث عن الكتب مع فتيان جميلين اتبادل المزاح أثناء تناول القهوة
    É a nossa humanidade, e todo o potencial nela encerrado, que nos faz belos. TED أنها بشريتنا وكل الإمكانيات التي فيها هي ما تجعلنا جميلين
    Dois maravilhosos filhos, Klara e Frederik e minha bela esposa Mette. Open Subtitles وطفلين جميلين كلارا وفريدريك وزوجتي الجميلة ميتي
    São boas parideiras. Fazem bons bebés. Open Subtitles إنهم من سلالة جيدة إنهم يُنجبون أطفال جميلين
    É suposto os bebés serem fofos. Open Subtitles الأطفال مفترض أن يكونوا جميلين
    Em bebés dizia-lhes não poderem crescer por serem adoráveis. Open Subtitles أذكر أنني أخبرتهما و هما طفلان بألا يكبرا أكثر من هذا لأنهما كانا جميلين
    - Você é minha família. Tenho três garotos lindos que adoro! Open Subtitles لدي ثلاثة اطفال جميلين انا احبهم وهم ابنائك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus