"جميل جداً" - Traduction Arabe en Portugais

    • tão bonito
        
    • Muito bem
        
    • muito bom
        
    • tão lindo
        
    • tão bonita
        
    • tão linda
        
    • bela
        
    • tão querido
        
    • muito fixe
        
    • muito bonito
        
    É tão bonito, quando a luz começa a romper. Open Subtitles نعم، إنه جميل جداً عندما تبدأ الأنوار بالعمل
    É tão bonito. Porque vos terão mandado de volta para aqui? Open Subtitles هذا جميل جداً ، أتساءل لماذا أعادوكم إلى هنا ؟
    Também fica Muito bem puxado para cima aos cachos, como na foto que eu tirei. Open Subtitles ويكون جميل جداً أيضاً عندما يكون مُرتفعاً مع هذه التجاعيد الملتفّة مثلما كانت في الصورة التي إلتقطّها
    Faz Muito bem em dar uma mão a um rapaz em apuros, Marple, embora duvide muito que ele possa identificar o Jack o Estripador. Open Subtitles شئ جميل جداً منك كي تمد يد المساعدة لولد في ورطة يا دويل مع أنني أشك بشدة
    E muito bom. Open Subtitles .أهو ذلك ؟ .. إنه جميل جداً _ .شكراً لك _
    É tão lindo. Só queria que todos pudessem ver. Open Subtitles إنه شيء جميل جداً أحياناً أنا أتمنى فقط أن يستطيع الجميع رؤيته
    Como pode alguém tão pequenina ser tão inteligente e tão bonita? Open Subtitles كيف يمكن لفرد صغير أن يكون ذكياً هكذا ؟ و جميل جداً ايضاً
    Não posso correr esse risco. Bom dia, Evita. Estás tão linda hoje. Open Subtitles لاأستطيع أخذ هذة الفرصة تبد جميل جداً اليــوم
    Porque se te importas com tão pouco com algo tão bonito, Open Subtitles لانك اذا تهتمين بقدر ظئيل من اجل شيئ جميل جداً
    Hoje o dia esteve tão bonito que é difícil de acreditar que se aproxima uma tempestade. Open Subtitles انه جميل جداً في دنفر اليوم من الصعب التصديق ان العاصفه الثلجيه قد تتوقف
    Comprei um vestido que era tão bonito. Open Subtitles لقد اشتريت فستاناً بالامس وكان جميل جداً.
    - É tão bonito. Vês como é tão bonito? Open Subtitles انه جميل جداً ايرل أترى كم هو جميل؟
    Isso, vai, vai, vai, Muito bem. Open Subtitles هذا الذي أتحدث عنه, أذهبي, أذهبي, أذهبي جميل جداً.
    Muito bem. Open Subtitles جميل جداً ' جميعاً ابقو هادئين
    Muito bem. Open Subtitles جميل جداً مهلاً لا تحاربيه ، حبيبتي
    Temos tido muito bom tempo. Temos sim. Open Subtitles نحن نستمتع بجو جميل جداً لقد كنا كذلك
    Assim as pessoas podiam beber, ver um violinista, muito bom. Open Subtitles حينما يستطيع الناس احتساء الشراب ومشاهدة مسرحية "فيلدر أو ذا رووف"، جميل جداً هلاّ تصمت
    É tão lindo. É a coisa mais linda que eu já vi. Open Subtitles إنه جميل جداً إنه أجمل شيء أراه في حياتي
    E estou a mostrar-vos isto de novo porque é tão lindo. TED وأريكم اياه مرة اخرى لانه جميل جداً
    Alguém tão bonita não devia ter tanta raiva. Open Subtitles إذا كان هناك أحد جميل جداً لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ غاضب جداً
    Olha para a Lua. É tão linda quando reflecte na água. Open Subtitles انظر إلى القمر انعكاسه على الماء جميل جداً
    "Imagine uma chuva tão bela, que nunca devia ter existido." Open Subtitles "Lmagine a مطر جميل جداً هو لا يَجِبُ أَبداً أَنْ يكونَ عِنْدَهُ مَوْجُودُ." ماذا ذلك يَعْني؟
    Tinhas cerca de 8 anos. É tão querido. Open Subtitles أياً كان ، كان عمرك حوالي ثمان سنوات هذا جميل جداً
    Ouvi falar muito sobre ti. És muito fixe. Open Subtitles لقد سمعتُ عنك الكثير جداً أنت جميل جداً
    Tudo isso é muito bonito, mas que vamos fazer com ele? Open Subtitles هذا كله جميل جداً , لكن ماذا سنفعل بشأنه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus