Os soldados do Leste falavam de massacres nos campos de concentração. | Open Subtitles | جنود من الجبهة الشرقية تحدثوا عن المذابح التي ارتكبت في معسكرات الاعتقال |
Robôs, soldados do futuro, apocalipse... | Open Subtitles | أوهام ؟ آليين , جنود من المستقبل , نهاية العالم |
Gostaríamos de requisitar soldados do Gard para vigiar a floresta em torno do Lago. | Open Subtitles | نود ان نطلب رسمياً جنود من الحرس ليتم وضعهم في الغابة المحيطة حول البحيرة |
No interior profundo da selva do Vietname, Soldados de ambos os lados combateram o calor abrasador e uns contra os outros | TED | في أعماق أدغال الفيتنام، اشتبك جنود من الطرفين بنيران الحرب واستنزفوا طاقتهم لقرابة الـ 20 سنة. |
Vem de uma família de soldados. Ganha a vida a discursar para conservadores de direita. | Open Subtitles | جنود من عائلة من تتحدر بواسطة عشت |
O Mycroft disse-me que três soldados do Le Milieu foram mortos. | Open Subtitles | قال (مايكروفت) أن ثلاثة جنود من "الوسط" قتلوا ليلة أمس |
Mas se o Gibson quiser usá-la, vai precisar de soldados do programa. | Open Subtitles | الذي يجعل أولئك الجنود يقتلون لكن إن أراد (غيبسون) استخدام العقار ، سيحتاج إلى جنود من البرنامج |
Somos soldados do Exército Nacional! | Open Subtitles | نحن جنود من الجيش الوطني |
Há uns 45 minutos atrás, soldados do Gabinete do Presidente, da Segurança Interna, prenderam o Ihab Rashid e mais dez dos seus seguidores, e uma quantidade substancial de armas ilegais. | Open Subtitles | تقريبًا قبل 45 دقيقة، جنود من مكتب الرئيس من الأمن الداخلي قبضوا على (إيهاب رشيد) وعشرة من زمرته وعلى مخبأ كبير لأسلحة غير قانونية. |
Vou fazer de vocês Soldados de primeira classe. | Open Subtitles | أنا أجعلك جنود من الدرجة الأولى. |
Soldados de uma terra distante vieram e roubaram todas as nossas coisas preciosas. | Open Subtitles | جنود من أرض بعيدة... أتوا وسرقوا كل أشيائنا النفيسة. |
Vocês são Soldados de Kansas City? | Open Subtitles | أنتم جنود من مدينة "كانساس" ؟ |
Preciso de soldados experientes e um médico. | Open Subtitles | أحتاج جنود من ذوي الخبرة و طبيب |