"جنينها" - Traduction Arabe en Portugais

    • seu feto
        
    • à luz
        
    • o bebé
        
    Mesmo sendo admirável que a paciente tenha ficado sem anti-depressivos, pela saúde de seu feto, acreditamos que com seu histórico de violência e alucinações, há um risco grande para a criança. Open Subtitles مع انه من المثير للاحترام ان المريضة توقفت عن تناول دواء مضاد الذهان لأجل صحة جنينها نظن بشدة نظرا لتاريخ
    Ela e o seu feto cadáver que se fodam. Não admira que a tua mulher te tenha enganado. Open Subtitles تبًا لها و لجثة جنينها لا عجب أن زوجتك كانت ستخونك
    Não quando o seu feto está em sofrimento. Achas que um residente deveria... Open Subtitles حسناً , ليس عندما يكون جنينها في حالة حرجة ... هل تعتقدين أنّ الطبيب المُقيم يجب أن
    Encontrámos o cadáver, e confirma-se que deu à luz. Open Subtitles وجدنا كتتها ولذينا تأكيد انها قامت بولادة جنينها
    Daria à luz pouco tempo depois do suspeito a matar. Open Subtitles لقد وضعت جنينها ثم قتلها المجرم بعد فترة وجيزة
    São os medicamentos que ela recebe para proteger o bebé enquanto está no útero e durante o parto. TED هي الأدوية التي تتلقاها لحماية جنينها داخل الرحم و اثناء الولادة.
    Se a quiser levar agora, fará com que perca o bebé. Esteja à vontade. Open Subtitles إذا كنتم تريدون أن تنقلوها الآن وتجعلوها تخسر جنينها ..
    Olá. Será a primeira mãe a dar à luz com tecnologia totalmente visitante. Open Subtitles ستكون أوّلَ سيّدة تولّدُ جنينها بتقنيّة الزائرين بالكامل.
    Sim, infelizmente ele empurrou-a e ela caiu e perdeu o bebé. Open Subtitles نعم، من سوء الحظ أنّه دفعها فوقعَت وأجهضَت جنينها.
    Se esse idiota é suficientemente louco para matar uma rapariga e arrancar-lhe o bebé do útero, sabes bem que não é a primeira vez dele. Open Subtitles لو كان هذا الأحمق مجنون بما فيه الكفاية ليقتل الفتاة.. وبقر بطنها ليأخذ جنينها.. فأنت على علم أن هذه ربما لا تكون اول مرة له
    Desde quando é que te preocupas com a Hayley e o bebé, além dos teus próprios interesses egoístas? Open Subtitles أو جنينها بعيدًا عن مساعيك الأنانيّة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus