Mesmo sendo admirável que a paciente tenha ficado sem anti-depressivos, pela saúde de seu feto, acreditamos que com seu histórico de violência e alucinações, há um risco grande para a criança. | Open Subtitles | مع انه من المثير للاحترام ان المريضة توقفت عن تناول دواء مضاد الذهان لأجل صحة جنينها نظن بشدة نظرا لتاريخ |
Ela e o seu feto cadáver que se fodam. Não admira que a tua mulher te tenha enganado. | Open Subtitles | تبًا لها و لجثة جنينها لا عجب أن زوجتك كانت ستخونك |
Não quando o seu feto está em sofrimento. Achas que um residente deveria... | Open Subtitles | حسناً , ليس عندما يكون جنينها في حالة حرجة ... هل تعتقدين أنّ الطبيب المُقيم يجب أن |
Encontrámos o cadáver, e confirma-se que deu à luz. | Open Subtitles | وجدنا كتتها ولذينا تأكيد انها قامت بولادة جنينها |
Daria à luz pouco tempo depois do suspeito a matar. | Open Subtitles | لقد وضعت جنينها ثم قتلها المجرم بعد فترة وجيزة |
São os medicamentos que ela recebe para proteger o bebé enquanto está no útero e durante o parto. | TED | هي الأدوية التي تتلقاها لحماية جنينها داخل الرحم و اثناء الولادة. |
Se a quiser levar agora, fará com que perca o bebé. Esteja à vontade. | Open Subtitles | إذا كنتم تريدون أن تنقلوها الآن وتجعلوها تخسر جنينها .. |
Olá. Será a primeira mãe a dar à luz com tecnologia totalmente visitante. | Open Subtitles | ستكون أوّلَ سيّدة تولّدُ جنينها بتقنيّة الزائرين بالكامل. |
Sim, infelizmente ele empurrou-a e ela caiu e perdeu o bebé. | Open Subtitles | نعم، من سوء الحظ أنّه دفعها فوقعَت وأجهضَت جنينها. |
Se esse idiota é suficientemente louco para matar uma rapariga e arrancar-lhe o bebé do útero, sabes bem que não é a primeira vez dele. | Open Subtitles | لو كان هذا الأحمق مجنون بما فيه الكفاية ليقتل الفتاة.. وبقر بطنها ليأخذ جنينها.. فأنت على علم أن هذه ربما لا تكون اول مرة له |
Desde quando é que te preocupas com a Hayley e o bebé, além dos teus próprios interesses egoístas? | Open Subtitles | أو جنينها بعيدًا عن مساعيك الأنانيّة؟ |