Ele disse-me para transformar este lixo num paraíso na Terra! | Open Subtitles | أمرني أن أحوّل هذه النفايات إلى جنّة على الأرض! |
Consegues mesmo viver num paraíso se sabes que é tudo a fazer de conta? | Open Subtitles | هل تستطيع حقّا أن تعيش في جنّة إذا علمت أنها مجرّد وهم؟ |
Este torneio é um paraíso para hackers, utilizadores mal intencionados. | Open Subtitles | هذه الدورات يُمكن أن تكون جنّة للمُخترقين، ومُتصفحي المواقع المُظلمة. |
Mas disseram-me que, em breve, descobrirei se o céu ou o inferno existem. | Open Subtitles | ما قالوه هو أنّي سرعان ما سأكتشف إنْ كانت هناك جنّة وجحيم فعلاً |
E ali baloiçava no seu frágil posto, como a maçã do Jardim do Éden. | Open Subtitles | وهناك تَعلّقتْ مِنْ قصبتِها الضعيفةِ مثل تفاحة في جنّة عدنِ. |
Não, porque quando eu era novo, este lugar era um paraíso para as bruxas. | Open Subtitles | كلّا، بل لأن هذا المكان خلال نشأتي كان جنّة للسحرة. |
Mas a bíblia diz que era o paraíso. | Open Subtitles | لكن يقول الإنجيل أنها كانت جنّة. |
Uma vez por ano, a água da vida transforma um deserto implacável num vasto paraíso aquático, conhecido como Okavango. | Open Subtitles | لمرّة واحدة كلّ عام، المياه الواهبة للحياة تحوّل الصحراء المقفرة إلى جنّة مائية واسعة "معروفة بـ"أوكافانجو |
Isto é realmente um lugar divino. É o paraíso na Terra! | Open Subtitles | حقّا إنه أجمل مكان,كأنها جنّة على الأرض |
Um paraíso, até ser destruída por nós. | Open Subtitles | التي كانت جنّة إلى أنْ دمّرناها |
Esta luta do submundo pelo poder do Porto de Guangzhou, é o paraíso dos comerciantes. Mas é também um inferno para os trabalhadores do Porto. | Open Subtitles | "هذا الرصيف الذي تسيطر عليه العصابة، هو جنّة التجّار الأجانب، ولكنّه جحيم لعامليّ المرسى" |
Tem o paraíso, o inferno, e eles ficam lá? | Open Subtitles | هناك جنّة وجحيم وأمريهما سرّي؟ |
Foi a minha primeira vez no andar das vendas, e não fazia ideia que, atrás daquelas cortinas de plástico, estava um paraíso mais bonito do que eu alguma vez tinha imaginado. | Open Subtitles | "كانت تلك أولّ مرة أجيء بها للقسم الأماميّ" "ولم أتوقّع بأنه خلف تلك الستائر البلاستيكيّة" "تقبع جنّة جميلة لم أتخيلها قط" |
O tema será paraíso e inferno. | Open Subtitles | موضوع المُناقشة هو جنّة ونار |
É o paraíso na Terra. | Open Subtitles | إنها جنّة على الأرض |
É o paraíso Nerd. | Open Subtitles | إنّها جنّة المعتوهين |
Também nos ensinou que as belas paisagens da Nova Zelândia e as taxas atraentes contribuem para ser um paraíso para os cineastas. | Open Subtitles | وأيضا علّمنا أنّ (نيو زيلندا) تملك مناظر طبيعية جميلة وإعفاءات ضريبية مغرية تجعلها جنّة لصانعي الأفلام |
Mas se o céu existe, tenho a certeza absoluta de que a Adele Stackhouse seria a presidente de lá. | Open Subtitles | لكن إن كانت هناك جنّة فأنا متأكدة تماماً "فإن "أديلي ستاكهاوس ستكون كالرئيسة هناك |
Não sei se é no céu, inferno ou no limbo. | Open Subtitles | لا أدري، جنّة أم جهنّم أو بينهما. |
Vocês estão a morrer e a ir para o céu da publicidade. | Open Subtitles | ستموتون وتدخلون جنّة الإعلانات. |
Porque uma vez que você dá às pessoas a liberdade de fazer o que quiser, como o Senhor permite no Jardim do Éden, eles irão fazer exactamente isso. | Open Subtitles | لأنّه متى ما منحتِ الناس حريّة التصرّف وفق ما يشاؤون كما أرسى الله في جنّة عدن، فذلك ما سيفعلونه بالضبط |