"جهاز إرسال" - Traduction Arabe en Portugais

    • um transmissor
        
    • um rádio
        
    • o transmissor
        
    • transmissor de
        
    • um transceptor
        
    • transmissão
        
    • transponder
        
    Não era um transmissor era uma insignia de ouro de 18 quilates que me deu o meu mentor. Open Subtitles ذلك ما كان جهاز إرسال واستقبال ذلك كان دبّوس قيراط 18 الذهبي بأنّ معلّمي أعطى لي
    Isto funciona assim, precisamos de um transmissor e de um receptor. Open Subtitles طريقة عملها هي أنت بحاجة إلى جهاز إرسال وجهاز استقبال.
    Leva um transmissor áudio escondido para que os restantes possam ir ouvindo. TED سلمتها جهاز إرسال كي يستطيع الباقون سماعها من خلاله.
    Mas se um deles puder dar energia a um rádio portátil por mês... Open Subtitles لكن إن استطاع احدهم حمل جهاز إرسال صغير لمدة شهر
    Sabemos que não está na Terra o transmissor para detonar a bomba. Open Subtitles نعرف أنه لا يوجد على الأرض جهاز إرسال لتفجير القنبلة
    Qual é o alcance do transmissor de emergência, 90 quilômetros? Open Subtitles ماذا مدى جهاز إرسال الطّوارئ , 90 كيلومتر ؟
    Usou um transceptor óptico, mas um detonador eléctrico. Open Subtitles استعمل جهاز إرسال واستقبال بصري، لكن بمفجٍّر كهربائي
    Os operadores tinham de transportar um transmissor suspeito por território inimigo e a agência clandestina não a podia proteger, caso ela fosse apanhada. TED كان على العملياتيين جلبُ وتثبيتُ جهاز إرسال في أراضي العدو، وليس بوسع الوكالة السرية حمايتها إذا قُبِضَ عليها.
    Claro, um transmissor desse tipo não é equipamento normal. Open Subtitles وبديهي، جهاز إرسال بهذه القدرة ليس من المعدات التقليدية
    Normalmente nem apareceria no radar. Por isso, instalámos um transmissor especial para os testes. Open Subtitles إنها لا تظهر على الرادار لذلك ركبنا جهاز إرسال
    A caixa com as exigências tinha um transmissor! Eles ouviram tudo! Meteram lá um transmissor! Open Subtitles كل شيء عن مطالبه لقد سمع كل ما قلناه و وضع جهاز إرسال في داخله و تنصت علينا
    Olhem, acontece que na realidade o receptor também é um transmissor. Open Subtitles انظروا جهاز الاستقبال هو أيضا جهاز إرسال
    É um transmissor RF de baixa-frequência acústica. Open Subtitles إنه جهاز إرسال بتردد منخفض، وعازل للأمواج الصوتية اللاسلكية.
    Demorei um pouco a descobrir, mas encontrei um transmissor na ventilação. Open Subtitles لقد استغرقني الأمر مدةً لاكتشاف ذلك, لكنني عثرت على جهاز إرسال في التهوية
    É um transmissor. Foi localizado durante uma varredura electrónica dos escritórios. Open Subtitles إنه جهاز إرسال تمّ ضبطه أثناء إجراء مسح لمكاتبنا
    Pronto. Tem aqui dentro um transmissor GSM. Open Subtitles حسناً، هناك جهاز إرسال لتتبع الأماكن بالداخل
    Não sou um transmissor de rádio e continuas-me a tratar como se fosse um. Está bem. Open Subtitles لستُ جهاز إرسال لاسلكيّ، و تواظبين بمعاملتي كأني آداه تقنّية.
    É um rádio de onda curta. É pouco melhor que um walkie-talkie. Open Subtitles هذا جهاز لاسلكي قصير الموجة إنه جهاز إرسال محسن
    Ele deixou-nos um rádio e, esta manhã, começou a transmitir um sinal que nos levou até aqui. Open Subtitles لقد ترك جهاز إرسال لنا، ولقد بدأ في التقاط إشارة صباح اليوم والتي أدلّتْنا إلى هنا.
    Temos um rádio morto e cerca de quatro horas de oxigénio. Open Subtitles لدينا جهاز إرسال مُتعطل ، وحوالي أربع ساعات من الأكسجين المُتبقي
    Vou alertar o quartel-general com o transmissor de emergência. Open Subtitles وأفعّل جهاز إرسال الطواريء، وأتصل بالقيادة
    Nos últimos sete dias, a Secção V interceptou mensagens codificadas enviadas de Londres para Berlim por um transceptor sem fios. Open Subtitles في الأيام الـ 7 الماضية، القطاع " في" إعترض رسالة مشفرة.. (تم أرسالها من (لندن) إلى (برلين عن طريق جهاز إرسال لاسلكي.
    Sargento-mor, já que é um aparelho de transmissão, é capaz de estar a transmitir. Open Subtitles ومالذي يفعله هناك ، يا رجل ؟ لأنه جهاز إرسال إنه على الأرجح يرسل إشارات
    Por isso, a única hipótese realista que temos de os encontrarmos, é esperar que o sinal do transponder deles ainda funcione. Open Subtitles لذا فالفرصة الوحيدة المتاحة لنا لإيجادها علي أمل أن يكون جهاز إرسال و إستقبال الكوارث بها لازال يعمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus