"e dar o vosso melhor para serem destemidas e verdadeiras. | Open Subtitles | وتبذلون قصاري جهدكم لكي تكونوا مهابات وصادقات |
É isso o vosso melhor? Seus cabrões! | Open Subtitles | أتزعمون أنّ هذا قصارى جهدكم أيّها الأنذال |
E fizeram o vosso melhor. Fizeram de um problema uma obra de arte. | Open Subtitles | و بذلتم قصارى جهدكم و حولتم المشكله لتحفه |
Em todo o caso, queria agradecer-vos a todos pelo vosso trabalho duro e pela vossa coragem, e acima de tudo, por me aturarem. | Open Subtitles | على كلٍ، أريد شكركم جميعاً على جهدكم وعلى شجاعتكم، والأهم على تعاونكم معي |
Por favor, façam o vosso melhor. | Open Subtitles | حسناً إذن أرجوكم إبذلوا قصارى جهدكم |
- Estamos a dar o nosso melhor. - O vosso melhor é ridículo. | Open Subtitles | نحن نبذل قصارى جهدنا - قصارى جهدكم مجرد حماقة - |
Financiado pelo vosso dinheiro suado da droga. | Open Subtitles | باقتصاد أموال مخدر من عرق جهدكم |
Dêem o vosso melhor e aproveitem a oportunidade. | Open Subtitles | ابذلوا قصارى جهدكم وانتهزوا هذة الفرصة |
(Risos) (Aplausos) Por isso, quero encorajar-vos a investirem o vosso tempo e energia nas pessoas que fazem pesquisa guiada pela curiosidade. | TED | (ضحك) (تصفيق) لذا، أودُّ أن أشجعكم على تكريس جهدكم ووقتكم في الأشخاص الذين يجرون أبحاثًا بدافع الفضول. |
Homens, façam o vosso melhor. | Open Subtitles | ابذلوا قصارى جهدكم يا رجال |
Vocês deram o vosso melhor. | Open Subtitles | لقد قمتم بقصاري جهدكم |
Estão a fazer o vosso melhor? | Open Subtitles | أتبذلون قصارى جهدكم ؟ |
Estão a fazer o vosso melhor? | Open Subtitles | أتبذلون قصارى جهدكم ؟ |
Dêem o vosso melhor. | Open Subtitles | لِذا اُبذلوا جهدكم |
- Façam o vosso pior. | Open Subtitles | ابذلوا قصارى جهدكم |
E obrigado pelo vosso trabalho. | Open Subtitles | وأشكركم على جهدكم |
Façam o vosso melhor. | Open Subtitles | ابذلوا أقصى جهدكم |