"جواداً" - Traduction Arabe en Portugais

    • um cavalo
        
    Sabem onde posso roubar um cavalo por uma boa causa? Open Subtitles أتعرف إحداكن مكاناً أسرق منه جواداً من أجل سبب نبيل ؟
    Já viu um cavalo em pânico por causa de uma bomba? Open Subtitles أسبق لك أن رأيتَ جواداً مصاباً بالاضطراب العصبي؟
    Estava em um cavalo, um cavalo veloz, e o cavalo e eu... estávamos voando como anjos. Open Subtitles ... كنت أمتطي جواداً سريعاً ... وأنا والجواد إنطلقنا كالطائرة
    Se ela fosse um cavalo teriamos que sacrificá-la. Open Subtitles ... لو كانت جواداً لضربناها في المؤخره فتنطلق
    Mas, se fosses um cavalo, nunca éramos convidados para jantares e eu estava casado com um cavalo. Open Subtitles بالطبع إن كنتِ جواداً لم نكن لنتلقّى دعوات لحفلات عشاء... وكنتُ لأصبح متزوجاً بجواد.
    Vi um cavalo. Open Subtitles لقد رأيت جواداً
    Precisas mais de um cavalo do que de uma mulher. Open Subtitles تحتاج جواداً أكثر من امرأة
    Pode-se levar um cavalo até à água, mas não se consegue obrigá-lo a beber, a não ser que peças a bebida favorita dele e o deixes à espera. Open Subtitles "يمكنك أن تقود جواداً للنبع، لكن لا يمكنك أن ترغمه على الشرب" "ما لم تطلب شرابه المفضّل وتجعله ينتظر...
    "Vi aparecer então um cavalo branco, e seu nome era Morte. Open Subtitles "نظرت أمامي، وإذا بي أرى جواداً شاحب اللون. "وكان إسم راكبه هو (الموت).
    Já leiloaste um cavalo? Open Subtitles وبعت جواداً في مزاد علني؟
    Um Mongol tem de ter um cavalo. Open Subtitles -يجب أن يمتطي المغوليّ جواداً
    O próprio César me deu um cavalo. Open Subtitles قيصر) شخصياً أعطاني جواداً)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus