"جودة عالية" - Traduction Arabe en Portugais

    • de grande qualidade
        
    • alta qualidade
        
    • boa qualidade
        
    • primeira qualidade
        
    Estou certo que são de grande qualidade. Open Subtitles أنا واثق انهم سيكونون ذو جودة عالية
    A Dell lançou leitores de MP3 e PDAs. Faz produtos de grande qualidade. Os seus produtos são perfeitamente concebidos. Ninguém os comprou. TED أطلقت شركة "ديل أيضا أجهزة "إم بي 3" و أجهزة المساعد الرقمي الشخصي، وقد قدموا منتجات ذات جودة عالية جدا، وهي مصممة بصورة مميزة جدا-- ولكن لم يشتر أحد واحدة منها قط.
    A Nuke é de grande qualidade e é barata. Open Subtitles يمنحك مخدر " نوك " جودة عالية بسعر رخيص
    Verificamos todos esses arquivos e excluímos tudo o que não seja da mais alta qualidade. TED وما نقوم به هو القراء من خلال كل هذه السجلات وإلغاء كل البيانات التي ليست ذات جودة عالية.
    - É por isto que precisas dum extintor de alta qualidade na cozinha. Open Subtitles هذا بالضبط سبب وجود طفاية حريق ذو جودة عالية فى المطبخ
    O cabedal é de muito boa qualidade para ser produzido em série e foi cozido à mão. Open Subtitles الجلود ذات جودة عالية جداً لابدّ أن تكون ذات إنتاج ضخم
    - Sim. Mas de boa qualidade. Open Subtitles ـ أجل، لكننّا نستخدم خفافيش ذي جودة عالية
    São de primeira qualidade. Faz uma tiragem, Donald. Open Subtitles , جودة عالية شغل المطبعة يا "دونالد"
    Hoje, a Starbucks oferece café de primeira qualidade a preços acessíveis. Open Subtitles ...اليوم (ستار بكس) تقدم قهوة ذات جودة عالية و بأسعار في متناول اليد
    Eram de grande qualidade... Open Subtitles كانوا جودة عالية .
    Posso garantir que estas armas são da mais alta qualidade. Open Subtitles يمكنني أن أؤكد لك أن هذه الأسلحة ذات جودة عالية.
    São de alta qualidade, caras e muito realistas. Open Subtitles الأصح يكون مطاطية باهظة الثمن .ذو جودة عالية نابضة بالحياة
    Enquanto colecionador de artefactos e enquanto artista, eu queria uma túnica da Klan para a minha coleção, porque os artefactos e os objetos contam histórias, mas não consegui encontrar nenhuma que fosse de boa qualidade. TED وبصفتي جامع للأعمال الفنية وفنان لقد أردت حقًا ان يكون رداء الكلان جزءًا من مجموعتي لأن الأعمال الفنية والأدوات تحكي قصصاً، لكنني لم أجد ثوبًا ذو جودة عالية.
    É tinta de boa qualidade. Open Subtitles إنه طلاء ذو جودة عالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus