"جيداً حتى" - Traduction Arabe en Portugais

    • bem até
        
    Mas imitaste muito bem, até hoje de manhã. Open Subtitles أنتِ بالتأكيد مثلتِ هذا جيداً حتى هذا الصباح
    Estavamos a ir bem até teres puxado desse chapéu estúpido. Open Subtitles لقد كنت جيداً حتى قمت أنت بوضع هذه القبعة السخيفة
    Estava tudo bem até aos seus 50. E, se ele teve uma crise de meia idade. Open Subtitles كان كل شيء جيداً حتى بلغ الخمسين فأصيب بأزمة منتصف العمر
    Mas, estava a ir bem, até que disseram que não íamos poder aterrar. Open Subtitles كنت أبلي جيداً حتى قالوا أننا لن نقدر على الهبوط لفترة
    Tudo parecia estar bem até o líder deles voltar e praticamente me espetar com uma arma na cara. Open Subtitles كل شيء بدا جيداً حتى عادَ قائدهم ووجهَ سلاحاً على وجهي كنتم داخل السجن؟
    Funcionou muito bem até que um polícia teve de se armar em herói. Open Subtitles لقد نجح الأمر جيداً حتى قرر أحد رجال الشرطة الكندية أن يصبح بطلاً
    Mandamos fotos do suposto delito, marcamos um encontro, tudo ia bem, até o homem se revelar um policia disfarçado. Open Subtitles تم تحديد إجتماع ، كان كل شئ جيداً حتى كشف الرجل نفسه ليكون ضابطاً سرياً
    O roubo estava a correr bem até eles entrarem. Open Subtitles عملية السرقة كانت تسير جيداً حتى أتوا
    - Aperta bem, até chegar alguém, está bem? Open Subtitles -هل تتصلين ؟ -أمسكي هذا جيداً حتى تصل المساعدة
    Se isso te faz sentir melhor, estás a ir muito bem, até agora. Open Subtitles -أه , انا أسف أذا كان هذا سيريحك, أنت تبلين جيداً حتى الان.
    - Tem-se safado bem até agora. Open Subtitles أعتقد أنه يعتني بنفسه جيداً حتى الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus