Mas imitaste muito bem, até hoje de manhã. | Open Subtitles | أنتِ بالتأكيد مثلتِ هذا جيداً حتى هذا الصباح |
Estavamos a ir bem até teres puxado desse chapéu estúpido. | Open Subtitles | لقد كنت جيداً حتى قمت أنت بوضع هذه القبعة السخيفة |
Estava tudo bem até aos seus 50. E, se ele teve uma crise de meia idade. | Open Subtitles | كان كل شيء جيداً حتى بلغ الخمسين فأصيب بأزمة منتصف العمر |
Mas, estava a ir bem, até que disseram que não íamos poder aterrar. | Open Subtitles | كنت أبلي جيداً حتى قالوا أننا لن نقدر على الهبوط لفترة |
Tudo parecia estar bem até o líder deles voltar e praticamente me espetar com uma arma na cara. | Open Subtitles | كل شيء بدا جيداً حتى عادَ قائدهم ووجهَ سلاحاً على وجهي كنتم داخل السجن؟ |
Funcionou muito bem até que um polícia teve de se armar em herói. | Open Subtitles | لقد نجح الأمر جيداً حتى قرر أحد رجال الشرطة الكندية أن يصبح بطلاً |
Mandamos fotos do suposto delito, marcamos um encontro, tudo ia bem, até o homem se revelar um policia disfarçado. | Open Subtitles | تم تحديد إجتماع ، كان كل شئ جيداً حتى كشف الرجل نفسه ليكون ضابطاً سرياً |
O roubo estava a correr bem até eles entrarem. | Open Subtitles | عملية السرقة كانت تسير جيداً حتى أتوا |
- Aperta bem, até chegar alguém, está bem? | Open Subtitles | -هل تتصلين ؟ -أمسكي هذا جيداً حتى تصل المساعدة |
Se isso te faz sentir melhor, estás a ir muito bem, até agora. | Open Subtitles | -أه , انا أسف أذا كان هذا سيريحك, أنت تبلين جيداً حتى الان. |
- Tem-se safado bem até agora. | Open Subtitles | أعتقد أنه يعتني بنفسه جيداً حتى الآن |