Não a vemos só como uma política boa ou má. | TED | فسترونه كشيء لا يقتصرُ فقط حول سياسة جيدة أو سيئة. |
Encontra-o em qualquer memória. boa ou má. | Open Subtitles | اعثر عليه في أيّ ذكرى جيدة أو سيئة. |
Então, talvez eu não seja boa ou má. | Open Subtitles | حتى أنا ربما لستُ جيدة أو سيئة |
Na verdade, não sei se o teu coração é bom ou mau. | Open Subtitles | حقا، وأنا لا أعرف إذا كان قلبك هو جيدة أو سيئة. |
Por isso, é importante lembrar que, seja bom ou mau, "This Too Shall Pass" [Também isto passará]. | TED | فعلينا التذكر بأن الأمور لو كانت جيدة أو سيئة "هذه أيضا ستمضي" |
Emoções normais e naturais passam assim a ser vistas como boas ou más. | TED | إن المشاعر العادية الطبيعية الآن تعتبر جيدة أو سيئة. |
Quanto a isso, Senhora Maria, receio não ter novas para vos dar, sejam elas boas ou más. | Open Subtitles | بخصوص ذلك ، ياسيدة ماري ،أخشى بأنه ليست لدي أخبار لك سوأ كانت جيدة أو سيئة |
- Isso foi bom ou mau sinal? | Open Subtitles | -هل هذه "همم" جيدة أو سيئة ؟ |
Eu não sei se realmente são boas ou más notícias. | Open Subtitles | أنا فقط لست متأكد ما إذا كانت أخبار جيدة أو سيئة |
Quer as noticias sejam boas ou más. | Open Subtitles | سواء كانت الأخبار جيدة أو سيئة |
As ideias não são nem boas ou más. | TED | فالأفكار ليست جيدة أو سيئة. |