"جيدة بالنسبة" - Traduction Arabe en Portugais

    • bom para
        
    • boa para
        
    • bem para
        
    • são bons para
        
    Vai ser bom para mim. Open Subtitles وأحرزنا ليرة لبنانية تكون جيدة بالنسبة لي.
    Mas não tão bom para ti. Acho mesmo que devias ligar a um médico. Open Subtitles ولكنها ليست جيدة بالنسبة لكِ أعتقد أنكِ يجب أن تتّصلي بالدكتور
    Há que admitir, qualquer desporto que combine ginástica, dança e mini-saias, está bom para mim. Open Subtitles ودعنا نواجه هذا، أى رياضة بها جمباز أو رقص أو تنورة قصيرة جيدة بالنسبة لى
    Tenho que dizer que a carne tem sido muito boa para mim. Open Subtitles انني يجب ان اقول لكم , لقد لحوم جيدة بالنسبة لي.
    Mas na verdade, a soberania nacional foi boa para o Japão. TED لكن حقا ، حقا السيادة كانت جيدة بالنسبة لليابان.
    - Da última vez que negociámos não funcionou muito bem para mim. Open Subtitles اخر مرة اتفقنا ,لم تسير الامور جيدة بالنسبة لي
    Este roubo pode ser bom para nós. Open Subtitles كل هذه السرقة يمكن ان تكون جيدة بالنسبة لنا صحيح؟
    - Nenhum deles é bom para você. - Vou correr o risco. Open Subtitles ولا واحدة منهم جيدة بالنسبة لك - سوف آخذ فرصتي -
    - bom para ti, Ernesto. Arranjaste uma namorada. Open Subtitles تريد التزاما حسنا,جيدة بالنسبة لك,إرنستو.
    É bom para o estudo e é bom para a ciência, Open Subtitles إنّها فكرة جيدة بالنسبة للدراسة. وجيّدة في سبيل العلم.
    Além disso, também pode ser bom para nós os dois. Open Subtitles بالإضافة إلى أنها يمكن أن تكون جيدة بالنسبة لي و لك أيضا.
    Obrigada por ter arranjado estas férias. Acho que tem sido bom para mim. Open Subtitles ‫شكرا لك على تنظيم هذه العطلة ‫اعتقد انها كانت جيدة بالنسبة لي
    Seja lá o que planearam, não vai ser bom para nós. Open Subtitles أيا كان ما يُخططون إليه ، فذلك الأمر لن يسير بصورة جيدة بالنسبة لنا
    Não. Manágua não é bom para mim. Open Subtitles لا ,ماناغوا ليست جيدة بالنسبة لي
    Aprendeste inglês. bom para ti. Open Subtitles تعلم بعض الانجليزية جيدة بالنسبة لك
    Preocupações com 'pastilhas'... não é bom para o negócio. Open Subtitles ... ممارسة الدعارة من أجل المال ليست جيدة بالنسبة للعمل
    É bom para ti está tudo preparado vamos Open Subtitles انها جيدة بالنسبة لك. Preparémoslo كل شيء. هيا.
    A ioga não é boa para o mundo. Sabes o que a ioga é? Open Subtitles اليوغا ليست جيدة بالنسبة للعالم، تعرف ما هي اليوغا ؟
    Sempre me pareceste ter os dois pés bem assentes no chão, e a guerra é boa para ambos. Open Subtitles يبدو أنك دائما أن تهبط على قدميك، والحرب جيدة بالنسبة لنا على حد سواء.
    E quem é que se importa que a faculdade não foi boa para nós? Open Subtitles وبعد، الكليّة لم تكن جيدة بالنسبة لنا راهنت أولئك الرجال
    Cerveja parece me bem. Para onde vais? Open Subtitles البيرة تبدو جيدة بالنسبة لي أين أنت ذاهب؟
    Estou mesmo contente que as coisas tenham corrido tão bem para ti, Chuck. Open Subtitles انا فرحة جدا يبدوا ان الامور جيدة بالنسبة لك تشاك
    Diz que todos estes números são bons para mim? - São ótimos. Open Subtitles اذا أنت تَقُولُ أن كُلّ هذه الأعدادِ جيدة بالنسبة لي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus