"جيدة هنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • bem aqui
        
    • aqui bons
        
    • é boa aqui
        
    - É melhor sentar lá dentro. - Estou bem aqui. Open Subtitles ـ اليس من الأفضل أنت تظلى داخل السيارة ـ الأجواء جيدة هنا بالخارج
    E tu tens de me dar mais informação. As coisas estão a correr-nos bem aqui. Open Subtitles وأنتِ بحاجة لمنحي معلومات إضافية فلدينا حياة جيدة هنا
    Safa-se bem aqui, para uma mulher sozinha. Open Subtitles تعيشين حياة جيدة هنا أقصد بالنسبة لإمرأة لوحدها
    aqui bons discos. Gosta de música antiga? Open Subtitles حسناً، هناك أشياء جيدة هنا
    Porque te sentes culpado de que a vida é boa aqui enquanto coisas horríveis estão a acontecer lá. Open Subtitles لأنك تشعر بالذنب الحياة جيدة هنا بينما أشياء مرعبة تحدث هناك
    Estou bem, aqui na quinta, mas sinto a vossa falta. Open Subtitles "أنا جيدة هنا في المزرعة "ولكن انا افتقدكم جميعا
    Estou a brincar. Fica bem aqui. Open Subtitles أنا أمزح , أنا أمزح , ستبدو جيدة هنا
    Trancaram-te bem aqui. Open Subtitles لأنهم وصلوا كنت يحبس جيدة هنا.
    Acho que ficam bem aqui. Open Subtitles جيد. أظن أنها ستكون بحال جيدة هنا.
    Diz, ficaste muito bem aqui. Open Subtitles تبدين بهيئة جيدة هنا
    Cheira bem aqui. O que é que estás a cozinhar? Open Subtitles رائحة جيدة هنا, ماذا تطهين ؟
    Parece-me bem aqui. Open Subtitles إنها تبدو جيدة هنا.
    Bom, tudo bem. Aqui ninguém se está a sair bem? Open Subtitles لا أحد يبدوا بحالة جيدة هنا
    Cheira bem aqui. Open Subtitles الرائحة جيدة هنا
    Nós estamos bem aqui. Open Subtitles حسناً نحن في حالة جيدة هنا
    Cheira bem aqui. Open Subtitles الرائحة جيدة هنا
    Passa aqui bons filmes. Open Subtitles لديهم أفلام جيدة هنا.
    - Sinto aqui bons músculos. Open Subtitles -إننى أتحسس بعضلة جيدة هنا
    A rede é boa aqui, estranhamente. Open Subtitles ـ الإشارة جيدة هنا ، بصورة غريبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus