| Polícias que fazem coisas boas e param mesmo os tipos maus... | Open Subtitles | ظباط يقومون بأشياء جيدة و يوقفون أشخاص سيئون جدا جدا |
| As pessoas falam muito sobre isso e dizem coisas boas e más e coisas indiferentes sobre ela. | TED | وقد تحدث الناس عن الدين كثيرا، وذكرت أقوال جيدة و أيضا سيئة وأقوال حيادية حيال ذلك. |
| O que gostaríamos mesmo é de uma receita rápida, qualquer coisa que possamos arranjar que nos dê uma via boa e a mantenha dessa forma. | TED | ما نوده حقا هو الحصول على حل سريع، شيء يمكن أن نحصل عليه يجعل حياتنا جيدة و يُُمكنُنا من الإحتفاظ بها هكذا. |
| 40 horas por semana e têm uma vida boa e feliz baseada em coisas proibidas pela religião delas. | Open Subtitles | أربعين ساعة في الأسبوع ولديهم حياة جيدة و سعيدة ويقومون باشياء محرمة في دينهم |
| Na última semana, todos tivemos bons e maus momentos. | Open Subtitles | خلال الاسبوع الماضي كلكم مررتم بلحظات جيدة و سيئة |
| A revolucionária noção de usar as comodidades... irá fazer os miúdos quererem aprender e mesmo assim ser bom e excitante também. | Open Subtitles | لكن الفكرة الثورية في إستخدام السلع التجارية التي سوف تجعل الأطفال يريدون التعلم لا تزال فكرة جيدة و مثيرة |
| Prefiro pensar que as pessoas são boas e sofrer uma desilusão de vez em quando. | Open Subtitles | أفضل أن أظن بأن الناس جيدة و يخيب أملي مراراً و تكراراً |
| Na outra noite deste-me umas dicas muito boas e queria fazer-te uma pergunta. | Open Subtitles | و أنت لديك حقاً أفكار جيدة و أريد أن أسألك سؤالاً |
| Saiam da frente. Tenho boas e más notícias. | Open Subtitles | اسمعوا جميعكم، هناك أخبار جيدة و أخبار سيئة |
| Bem, tenho boas e más notícias. | Open Subtitles | حسنا، جيد، لدي أخبار جيدة و أخبار سيئة في هذه الجبهة |
| Querida tia, tenho boas e más noticias a dar-lhe. | Open Subtitles | "عمتي العزيز، عندي أخبار جيدة و سيئة لأخبرك بها |
| A peça é boa, e este teatro precisa de uma boa peça, ou talvez este teatro amanhã já não exista | Open Subtitles | المسرحية جيدة و المسرح يحتاج لمسرحيات جيدة و إلا لن يكون هناك مسرح غداً |
| Por teres dado um resposta tão boa, e por te armares em treinador, acabaste de ganhar um bónus de 500 flexões. | Open Subtitles | لأنك أعطيتنى إجابه جيدة و أعطيت المدرب موقف نحوك لقد حصلت على جائزة قدرها خمسمائةتمرينضغط! |
| Tenho a certeza que na verdade és uma rapariga boa e honesta. | Open Subtitles | تورطتِ في هذا، لأنني واثقاً أنكِ... فتاة جيدة و صريحة. |
| Ela é inteligente, boa e estranha, mas é um estranho bom. | Open Subtitles | إنها ذكية و جيدة و ... غريبة، لكنه نوع من الغرابة الجيدة |
| Mas desta vez, a Laurie vai perceber o quanto eu amo a Jackie... e que os meus motivos são bons e puros, e então vai-me deixar em paz. | Open Subtitles | (لكن هذه المرة سترى (لوري (كم أحب (جاكي و أن دوافعي جيدة و صافية و حينها ستتركني و حسب |
| Ele tem os seus dias bons e maus. | Open Subtitles | لديه أيام جيدة و أخرى سيئة، |
| Vou ter dias bons e dias maus. | Open Subtitles | -سأحظى بأيام جيدة و أيام سيئة |
| E tenho duas meninas, pelo que horário flexível seria bom e temos sempre férias grandes, por isso preciso de duas semanas. | Open Subtitles | بالإضافة للتأمينات طبعا و لدي بنتان صغيرتان لذا فساعات العمل المرنة ستكون جيدة و نحن دائما نقوم بإجازة كبيرة |
| Eu acho que o espírito de competição é bom e investires em algo que realmente não importa, não é. | Open Subtitles | أعتقد أن روح التنافس جيدة. و تصبّ نفسكِ إلى شيء ما. التي في الحقيقة لا تهم. |
| Durante a Lei Seca, passámos melaços para o Canadá, fizemos uma fortuna. | Open Subtitles | كانت الظروف جيدة و قد استفدنا منها فصدرنا خامات السكر الى كندا |