"جيدٌ" - Traduction Arabe en Portugais

    • é bom
        
    • tão bom
        
    • muito bom
        
    • Ainda bem
        
    • muito jeito para
        
    Espera, isso das churrascarias, é bom ou mau? Open Subtitles أنتظر و هل ذلك الشئ جيدٌ أو سئ, مطعم شرائح اللحمة ؟
    Não tenho nada sobre o tipo. Ele está a enrolar e é bom nisso. Open Subtitles ليس لدي شيء ضد هذا الشخص أنهُ يُماطل و هو جيدٌ بذلِكَ
    Honorável Emil, como homem de família, acha que o meu irmão é bom para a sua irmã? Open Subtitles إميل العزيز كوك رجل عائلة هل أخي جيدٌ مع أُختك؟
    Ele pode fazer aquilo em que é tão bom, e não vai acabar preso... ou pior. Open Subtitles سيتسنى له فعل ماهو جيدٌ به ولن ينتهي الأمر به مسجوناً أو أسوأ من ذلك
    Eles têm alguém muito bom nisso. Alguém em quem confio. Open Subtitles لديّهم شخصٌ جيدٌ جداً، يتولى الأمر شخصٌ أثق به
    Ainda bem. Open Subtitles ذلكَ جيدٌ بالنسبة لكم
    Tenho muito jeito para coisas mecânicas. Open Subtitles في الحقيقة أنا جيدٌ فعلاً بالتعامُل مع الأمور الميكانيكية
    E vai aproveitar-se se o deixares, então... de vez em quando, é bom fazê-lo esperar. Open Subtitles وسيأخذ مصلحة منكِ إن تركته يفعل لذا، بين فترةٍ وأخرى جيدٌ أنت تجعليه ينتظر
    é bom para a saúde. é bom para a produtividade. TED لانه جيدٌ لصحتك وجيدٌ لإنتاجيتك
    'é bom que sejas o professor dela, mas tudo tem um limite. Open Subtitles جيدٌ أن تكون معلمها. ولكن هنالك حدّ.
    é bom para ti. É de quê? Open Subtitles عظيم، هذا جيدٌ من أجلك، ما هو؟
    A Oversight tem alguém no Departamento de Justiça. é bom saber disso. Open Subtitles إذن لدى "الإشراف"، شخصٌ في وزارة العدل، ذلك جيدٌ لمعرفته
    Agora, este teu homem vai ser um médico, e isso é bom para nós... Open Subtitles الآن رجلكِ ذاك، سيكون طبيباً ذلك جيدٌ لنا...
    Porque ele é bom. Assustadoramente bom. Open Subtitles لأنَّه جيدٌ بالفعل جيدٌ بشكلٍ مخيف
    Se ele é tão bom, devia ter previsto. Open Subtitles لو أنّه جيدٌ هكذا، كان عليهِ أن يتوقع ذلك.
    Onde ela está, o seu palpite é tão bom quanto o meu. Open Subtitles حيثُ ستهبط تخمينكم جيدٌ كتخميني
    Quase tão bom como na realidade. Open Subtitles جيدٌ كشيء حقيقي تقريباً.
    Sou muito bom a fazer isso. E, se eu não me portar bem, pode dar-me uma bela sova. Não me importava nada. Open Subtitles أنا جيدٌ في ذلك ، وإذا لم أحسن التصرف ، يمكنك أن تضربني في المناطق الحساسة
    Primeira, se magoares alguém, matar-te-ei. Eu, particularmente, não gosto de matar pessoas, mas sou muito bom nisso. Open Subtitles الأول، تجرأ وآذي أحدهم وسأقتلك حينها أنا لا أحبذ قتل الناس، ولكنني جيدٌ فيه
    É muito bom, espero que não o tenha aberto para mim. Open Subtitles هذا جيدٌ جداً، آملُ أنك لم تفتحهُ لأجلي -بالتأكيد فعلت
    Ainda bem que sabes como entrar. Open Subtitles جيدٌ انك رأيت تلك الخرائط
    - Ainda bem para ti. Open Subtitles ـ هذا جيدٌ لك. ـ مرحبًا.
    Ainda bem que estão aqui. Open Subtitles جيدٌ أن كلاكما هنا
    Tens muito jeito para lidar com ela. Open Subtitles أنتَ جيدٌ معها حقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus