"جيرانكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • seus vizinhos
        
    • vizinhas
        
    • vizinho
        
    • os vizinhos
        
    • os Gornickes
        
    • os teus vizinhos
        
    • os vossos vizinhos
        
    • vossos queridos vizinhos
        
    Os seus vizinhos dizem que ele grita slogans anti-sovieticos a janela. Open Subtitles جيرانكم يقولون أنه يصرخ بشعارات معادية للسوفيت من شباك منزله هو رجل كبير في السن
    Olho seus registros telefônicos, falo com seus vizinhos, com as pessoas que trabalham com vocês. Open Subtitles سأتفحص فواتير تليفونكم وأتحدث مع جيرانكم
    Será uma das vossas vizinhas e faz parte da administração. Open Subtitles ستكون احد جيرانكم الجدد وهي في لائحـة التعاونـية
    Essas pessoas podem ser o vosso cônjuge, o vosso filho, o vosso vizinho, o vosso amigo, o vosso colega de trabalho. TED هناك أشخاص مصابين بالفصام هؤلاء الناس أزواجكم، أو أطفالكم أو جيرانكم أو أصدقائكم أو زملاء العمل
    Eu sei, eu sei, mas já era tarde para cancelar os fornecedores e pensei que era uma maneira maravilhosa para conhecerem os vizinhos. Open Subtitles أعرف أعرف لكن الوقت تأخر على إلغاء الحفل و رأيت أنها طريقه رائعه لملاقاة جيرانكم
    Munros. Somos nós, os Gornickes. Open Subtitles مونرو، إننا جيرانكم
    Então, os teus vizinhos discutem, sorriem e pedem para guardarem o correio? Open Subtitles إذا جيرانكم , تجادلوا , ابتسموا , وطلبوا منكم أن تأخذوا بريدهم؟
    Quando forem todos para casa, quero que verifiquem os vossos vizinhos. Open Subtitles ،عندما يعود الجميع لمنزله الليلة فأريد منكم أن تتفقدوا جيرانكم
    Depois de a sua família me ter processado, paguei a um dos seus vizinhos para ele dizer que era a fonte. Open Subtitles بعد أن قاضتني عائلتك رشوت أحد جيرانكم ليقول بأنه هو مصدري.
    Mas havia uma quarta mensagem e esta mensagem dizia simplesmente: "Quando inquiridos, 77% dos seus vizinhos "disseram que tinham desligado o ar condicionado e ligado as ventoinhas. TED و لكن كانت هناك رسالة رابعة، و هذا الرسالة ببساطة قالت، "قمنا بالمسح، 77 % من جيرانكم قالوا أنهم أطفأوا مكيفاتهم و شغلوا المراوح.
    Um dos seus vizinhos disse ter visto alguém a forçar a entrada de sua casa. Open Subtitles أحد جيرانكم بلغ عن اقتحام أحد لمنزلكم
    Parece que vocês duas Irritaram alguns dos seus vizinhos. Open Subtitles يبدو بأن كلتاكما قد أزعجتما بعض جيرانكم
    Bons cristãos... os seus vizinhos. Open Subtitles مسيحيون طيبون هم جيرانكم.
    Há dois dias, uma das vizinhas chamou a Polícia por distúrbios. Open Subtitles اسمع، قبل يومين اتصل احد جيرانكم تشتكي من الصوت المرتفع ورفضت اعطاء اسمها
    É uma das tuas vizinhas? Open Subtitles هل هذه احدى جيرانكم ؟
    Peçam boleia a um vizinho ou liguem para a filial local do vosso partido. Open Subtitles اطلبوا من جيرانكم إيصالكم او اتصلوا بمكتب حزبكم المحلي
    É mais para os vizinhos não te verem do que para ti arriscares-te. Open Subtitles إلا إذا كان أحد جيرانكم يعمل لــSRU ، انها ليست بكثير من المقامرة.
    Jamie! Somos nós, os Gornickes. Open Subtitles إننا جيرانكم
    Que os teus vizinhos te respeitem que os problemas te esqueçam que os anjos te protejam e que os céus te aceitem. Open Subtitles ربما جيرانكم تحترمكم لتبتعد عنكم المشاكل ولتحميكم الملائكة
    Devem estar todos a pensar o que pensariam os vossos vizinhos ao verem isto. TED وجميعكم يفكر فيم قد يظنه جيرانكم حين يرون ذلك.
    Vários dos vossos queridos vizinhos disseram-nos que vocês, os Sandins, lhe deram, inexplicavelmente, abrigo. Open Subtitles الكثير من جيرانكم أخبرونا أنكم ( الــ ( ساندن يؤوون هذا الفاشل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus