"جيلي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Jelly
        
    • geração
        
    • geleia
        
    • Gilly
        
    • gelatina
        
    • Jilly
        
    • Jellybean
        
    • Galey
        
    • Gigli
        
    • Goiva
        
    • Criado
        
    • Jellystone
        
    E depois 2 tipos, Peanut e Jelly, fugiram com o dinheiro todo? Open Subtitles و بعد كل هذا هرب شخصان إسمهما زبده و جيلي بالنقود
    O orfanato encontrou os meus pais. Vou para casa do Jelly. Open Subtitles الى دار الايتام لقد وجدوا اهلي الحقيقيين انا ذاهب الى بيت جيلي
    A minha geração, infelizmente, não vai mudar os números no topo. TED ان ابناء جيلي بكل اسف، لن يغيروا الارقام في القمة.
    Para os miúdos da minha geração, ser eliminado significava uma coisa. Open Subtitles لأبناء جيلي , إصابة الكرة ثلاث مرات تعني شيء واحد
    Aqui vemos que o corpo vítreo é composto por uma geleia transparente... com uma rede de fibras de colagénio. Open Subtitles وهنا نرى أن الجسم الزجاجي مكوّن من جيلي شفاف... مع شبكة من ألياف الكولاجين. الأنوار من فضلك.
    - Sim, e o Gilly enviou-nos umas gravações e passámo-las por um grupo de peritos, e... Open Subtitles ولكننا قمنا ببعض الابحاث نعم ثم ارسل جيلي بعض الاشرطة وقمنا بعرضها لمجموعتنا
    Eles omitiram a tripa de porco com gelatina de lima. - Devíamos ter ido ao Dorsia. Open Subtitles أرى أنهم ألغوا فخذ الخنزير مع جيلي الليمون كان يجب أن نذهب الى دورسيا
    A Jilly é arquitecta, está a desenhar uma nova ala para o Tate. Open Subtitles جيلي " مهندسة معمارية " تصمم جناح لفندق مشهور
    Vai-te lixar. Vai ver o Peanut Butter e o Jelly. Vê se não estão a fazer porcaria. Open Subtitles إذهب ل زبده و جيلي لترى إن كانوا يفجرون شيئاً
    Nem pensar. Tem o Jelly gordo e o Jimmy Boots com ele. Open Subtitles انه لديه جيلي السمين وشريكه معه
    Acho que deixou um bilhete. Encontraram o bilhete, Jelly? Open Subtitles اظن انه ترك مذكرة جيلي هل وجدوها؟
    Na realidade, faço parte da maioria da minha geração que não tem meios para comprar uma casa. TED في الواقع، أنا كأغلبية أبناء جيلي لا نستطيع شراء منزل.
    Fazer com que os sistemas funcionem é a grande tarefa da minha geração de médicos e de cientistas. TED جعل نظم العمل هي مهمة كبيرة من جيلي من الأطباء والعلماء.
    Trouxe queijo Brie, geleia de cranberry e bolacha de água e sal. Open Subtitles جلبت جبن أبيض، جيلي توت هاليبينو وبسكويت مالح
    Quero uma omeleta de focinho de alce bubónico, com paté de barata e geleia de rato. Open Subtitles دعني آخذ عجة أنف الغزال بالدمامل مع عجينة الصراصير و جيلي الفئران
    Querida Gilly às vezes sinto um buraco dentro de mim um vazio que às vezes parece estar em fogo. Open Subtitles يأطيب جيلي أحياناً أشعر أن بداخلي فجوة ... فراغ يخيل لي
    Por favor, zele pelo Gilly enquanto ele nada nesse aquário no céu, e... Open Subtitles ...رجاءً راقب جيلي وإعتني به بينما يسبحُ في ذلك في تلك الزبدية الكبيرة في السماء
    gelatina... se eu pudesse ter uma grande taça de gelatina seria bom. Open Subtitles جيلي ، هل استطيع الحصول على جيلي أحمر ؟ سيكون هذا رائعاً
    Preciso enrolar a Jilly em um tapete e jogar na ponte! Open Subtitles أحتاج لأن ألُف (جيلي) بسجادة ! وأرميها من على جسر
    Podem contar com a Raposa Branca e o Jellybean para vos protegerem. Open Subtitles يمكنكم الاعتماد كليا على "وايت فوكس" و "جيلي بين" لحماية ظهركم.
    O Galey mandou um e-mail aos amigos e familiares há 2 meses, a dizer que faria uma merecida e necessária viagem pelo mundo. Open Subtitles (جيلي) ارسل إيميلاً، إلى الأصدقاء، العائلة قبل ثمانية أسابيع مفادها، أنّه كان مطلوب بشدّة، من أجل الانظمام إلى أطباء بلا حدود
    - Prazer em conhecê-lo, Larry Gigli. - Prazer em conhecê-lo, Larry. Open Subtitles تسرني مقابلتك لاري جيلي تسرني مقابلتك لاري
    Goiva, tu e o teu filho serão nossos convidados por agora. Open Subtitles يا (جيلي)، أنتِ وإبنكِ ستكونا ضيفونا في الوقتِ الراهن
    O Criado ou o Almirante Espacial Bastão? Open Subtitles من تختار "إدوينا"؟ "جيلي" أم عميد الفضاء "رودكوكر" ؟
    E uma vez que Jellystone perde dinheiro todos os anos, vamos encerrá-lo. Open Subtitles و بما أنّ "جيلي ستون" يخسر المال كلّ عام، فسنقوم بإغلاقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus