"جيل جديد من" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma nova geração de
        
    • uma geração de
        
    • uma nova espécie
        
    • uma nova classe de
        
    Poderão ver os resultados de uma nova geração de alunos extraordinários. TED وحينها ستستطيعون رؤية النتائج من جيل جديد من الطلاب المدهشين
    Em vez disso, virámo-nos para uma nova geração de sensores de vídeo inicialmente criados para uso em óculos de visão noturna TED بدلاً من ذلك، نحن انتقلنا إلى جيل جديد من أجهزة الاستشعار، والفيديو أنشئت أصلاً للاستخدام في النظارات الرؤية الليلية.
    Depois de termos uma nova geração de frases podemos fazer uma seleção usando uma operação chamada "função de aptidão". TED الآن بما أنه لدينا جيل جديد من المقاطع الموسيقية، يمكننا تطبيق تحديدٍ باستخدام عملية تدعى دالة الملاءمة.
    uma nova geração de empresários que estão a morrer de solidão. TED يوجد جيل جديد من روّاد الأعمال الذين يستميتون للتفرد.
    Dói-me só de pensar, monsieur, que, se esta paz não for mantida, vai haver mais uma geração de rapazes nestes ficheiros que mandaram fotografias aos pais e que nunca voltaram para casa. Open Subtitles ويؤلمني التفكير يا سيدي بأن هذا السلام لن يبقى سيكون هناك جيل جديد من الأولاد في هذه الملفات والذين يرسلون الصور لآبائهم ولا يعودون للمنزل مطلقاً
    Criámos uma nova espécie de insectos, na esperança que matasse as baratas. Open Subtitles لقد خلقنا جيل جديد من الحشرات لقد تمنينا ان نجعل الصراصير تنقرض
    Portanto, hoje, LexCorp apresenta uma nova classe de herois. Open Subtitles لذا اليوم، (ليكس كورب) تكشف عن جيل جديد من الأبطال
    Mas por toda a economia, há serviços que poderiam alavancar igualmente uma nova geração de mercados em benefício de todos nós. TED ولكن يوجد في الاقتصاد، بنيات تحتية يمكن أن تستفيد من جيل جديد من الأسواق لما فيه مصلحتنا جميعا.
    Todos os anos, cresce uma nova geração de rebentos. TED كل سنة، تقوم هذا النباتات بانتاج جيل جديد من البراعم.
    As bactérias dão origem a uma nova geração de 20 em 20 minutos. TED يظهر جيل جديد من البكتيريا كل 20 دقيقة.
    Estou convencido que, nos próximos anos, veremos experiências interativas cada vez mais significativas e comoventes, criadas por uma nova geração de talentos. TED أنا على يقين أنه في السنوات القادمة، سنرى مزيدًا من التجارب التفاعلية الهادفة، صنعها جيل جديد من المُبدعين.
    Vinte e três anos depois do "Apartheid", surgira na África do Sul uma nova geração de radicais. TED وبعد ثلاثة وعشرين عاما من الفصل العنصري، جيل جديد من الجذور قد نشأ في جنوب أفريقيا.
    Mas, no final do século XX, uma nova geração de críticos e reformadores começou a ver a filantropia exatamente desta maneira. TED ولكن بإنتهاء القرن العشرين جيل جديد من النقاد والإصلاحيين قد أتو ليجدوا العمل الإنساني كما هو بهذه الطريقة
    Descobrir e treinar uma nova geração de lutadores para ficarem a teu lado no próximo torneio. Open Subtitles لتجد و تدرب جيل جديد من المقاتلين ليقفوا بجانبك فى الدورة القادمة
    Por isso que, 500 anos depois que as últimas pirâmides foram construídas uma nova geração de reis decidiu que ao invés de construir tumbas, as quais todo o mundo poderia ver, Open Subtitles ولهذا بعد خمسمائة عام من بناء آخر هرم قرر جيل جديد من الملوك بدلامن بناء المقابر على شكل أهرامات يمكن ان يراها الجميع
    O rumor é que eles querem criar uma nova geração de soldados que possa tolerar por mais tempo o implante. Open Subtitles الإشاعات تقول, بإنهم بصدد صناعة جيل جديد من الجنود بإمكانهم تحمل الجرعة فترة أطول
    Emergiu uma nova geração de fans e a velha-guarda continua em força. Open Subtitles وبرز جيل جديد من المشجعين، والحرس القديم لا يزال ساريا.
    Talvez desta vez não possamos ser salvos por uma nova geração de judeus. Open Subtitles ربما هذا الوقت لا يمكن أن ينقذنا إلا جيل جديد من اليهود
    uma nova geração de térmitas com asas, as Aladas, surgem aos milhões. Open Subtitles تظهر ملايين من جيل جديد من النمل الأبيض المجنّح
    Estamos a criar uma nova geração de crianças obesas. Open Subtitles نحن نذهب لخلق جيل جديد من الأطفال يعانون من السمنة المفرطة.
    É uma geração de robôs totalmente nova. Open Subtitles سونى جيل جديد من الروبوت
    vamos arranjar uma nova espécie de fãs de ballet com as minhas inovações. Open Subtitles سوف نخلق جيل جديد من رواد البالية مع مثقفين عظام فية .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus