Há menos de um século, dois homens corajosos pousaram na lua, usando computadores muito menos potentes do que os telefones nos nossos bolsos. | TED | قبل أقل من نصف قرن، هبط رجلان شجاعان على القمر، مستخدمين جهاز كمبيوتر أقل قوة من أجهزة الهاتف الجوال في جيوبنا. |
Hoje em dia, estes telefones nos nossos bolsos estão a mudar as nossas mentes e corações porque nos oferecem três fantasias gratificantes. | TED | في هاته الأيام، تلك الهواتف الخلوية داخل جيوبنا تقوم بتغيير عقولنا و قلوبنا لأنها تمنحنا ثلاث أوهام تثلج الصدر. |
Há uma tradição rabínica que diz que nós temos de andar pelo mundo com dois pedaços de papel nos nossos bolsos. | TED | هناك تقليد رباني بأننا نمشي في هذا العالم مع قصاصتي ورق في جيوبنا. |
Danny basta-nos encher os bolsos e sair daqui para sermos milionários. | Open Subtitles | لماذا يا دانى يجب نملأ جيوبنا فقط و نخرج من هنا لكى نكون مليونيرات |
Então o melhor é enchermos os bolsos de pão e dar de frosques. | Open Subtitles | أه , من الأفضل أن نملأ جيوبنا بالخبز و نخرج من هنا |
Agora está no nosso bolso. O que antes ocupava um edifício, agora cabe no nosso bolso. | TED | الآن تقبع في جيبي ما كان يأخذ مباني الآن يدخل في جيوبنا |
Desde o ábaco até às máquinas do tamanho de quartos aos computadores de secretária e aos computadores nos nossos bolsos. | TED | من العداد إلى آلات بحجم الغرفة، إلى الكمبيوتر المكتبي، إلى الكمبيوتر في جيوبنا. |
Mas ele vai descontar os danos em nós e assaltar nossos bolsos para pagar. | Open Subtitles | ولكنه لن يلوم إلا نحن عن أى خراب يحدث ليبتز جيوبنا |
Que juram melhorar a nossa condição ao mesmo tempo que põem a mão nos nossos bolsos. | Open Subtitles | الذين سيحسنون من حظنا بمد أيديهم لأعماق جيوبنا |
Ao menos assim, ele põe 50 mil nos nossos bolsos agora. | Open Subtitles | على الأقل بهذه الطريقة فإنها تضع 50 ألف في جيوبنا الآن |
Eu tenho uma ideia para colocar dinheiro do casino, daquele imbecil nos nossos bolsos. | Open Subtitles | أعتقد أن لدى فكره لوضع نقود الكازينو فى جيوبنا |
Desde que os nossos bolsos se mantenham cheios... não haverá problemas. | Open Subtitles | طالما جيوبنا ممتلئة، فلن يكون لدينا اعتراض. |
Por isso, devíamos tomar o nosso próprio território e encher os nossos bolsos. | Open Subtitles | لذلك علينا أن نحتل منطقة خاصة بنا ونملأ جيوبنا. |
Por sorte escapámos mas com os bolsos vazios, então, para sairmos, precisamos de dinheiro. | Open Subtitles | محظوظين لنهرب منهم بنقود رديئة في جيوبنا لذا حتى نغادر يجبأننجنينقود. |
Senão surgir, podemos sempre encher os bolsos com pedras e mergulhar de mãos dadas no Pacífico. | Open Subtitles | وإلا, سيمكننا أن نملئ جيوبنا بأحجار و نغوص يداً في اليد إلى المحيط |
Muito bem, vamos esvaziar os bolsos. | Open Subtitles | -هيا نفرغ جيوبنا -أرغموني على ذلك |
E eu e a Doreena, enchemos os bolsos com aquilo que podemos trazer. | Open Subtitles | وأنا و(دورينا) سوف نملأ جيوبنا بقدر ما يمكننا أن نحمل من الغنائم. |
MO: Deitadas no chão depois de mais um dia de 17 horas, Caitria e eu esvaziávamos os bolsos e tentávamos contextualizar dúzias de pedaços de papel, todos os tipos de informações que deviam ser combinadas para ajudar alguém. | TED | مورغان أونيل: ملقون على الأرض بعد 17 ساعة ، كايتريا و انا كنا نقوم على إفراغ جيوبنا محاولين وضع العشرات من قصاصات الورق في السياق- والتي تحتوي على جميع المعلومات التي كان لا بد من تذكرها والمطابقة بينها وذلك من أجل مساعدة شخص ما. |
O que agora cabe no nosso bolso, daqui a 25 anos será como uma célula sanguínea. | TED | ما يدخل في جيوبنا اليوم سيدخل في خلية دم بعد 25 عام |
Comprimimos música para que ela caiba no nosso bolso e há um custo associado a isto. | TED | حيث نقوم بضغط ملفات الصوت لكي تتسع في جيوبنا ولهذا أثرٌ بليغ على الصوت |
E digo que esta é uma altura fantástica para ser professor de matemática porque temos as ferramentas para criar este currículo de grande qualidade no nosso bolso. | TED | ولماذا هذا يعد وقتًا رائعًا لأن تكون مدرس رياضيات الآن لأنه لدينا الأدوات لنبني منهجًا دراسيًا عالي الجودة في جيوبنا الأمامية. |