parte de ser-se boa Regente é aprender a confiar na voz interior. | Open Subtitles | جُزءً من كونكِ وصيّة جيّدة هو تعلّم الإصغاء لذلك الصوت بداخلكِ |
Que você era parte disso, mas vejo que não percebe. | Open Subtitles | أن.. أنك جُزءً منها لكن الآن لقد أدركت أنك لا تراها آتية |
Sabe que não pode trabalhar com meninos, mas a Iglesia segue sendo parte de sua vida Y... | Open Subtitles | يعلمُ أنهُ لم يعُد يستطيعُ العملَ معَ الأطفال ثانيةً لكنَ الكنيسَة ما زالَت جُزءً من حياتِه و ... |
Faço parte da organização, está bem? | Open Subtitles | أنا جُزءً من المؤسسة ، حسناً؟ |
Ele não precisa de fazer parte disto. | Open Subtitles | لا عليه ان يكون جُزءً من هذا |
O jornalista Jack Eldridge se voltou parte de sua própria nota ontem, os peritos consideram que lhe saiu o tiro pela culatra. | Open Subtitles | مُذيع الأخبار (جاك إلدريج) أصبَحَ جُزءً مِن قِصَتِهِ البارِحَة كما قالَ العَديد مِن المُطَلِعين عَلى أخبار التلفاز بأنها مُحاوَلَة فاشِلَة لرَفعِ الإحصاءات |
Quero fazer parte disto. | Open Subtitles | -أُريدُ أن أكون جُزءً مِن الأمرِ . |