Não preciso de um cavaleiro. Como vês, as coisas tornaram-se mais claras. | Open Subtitles | لا حاجة لي بفارسة، لقد صارت الأمور أوضح. |
Não preciso de um véu bonito e um vestido chique. | Open Subtitles | لا حاجة لي الحجاب جميلة وملابس تنكرية. |
Não tenho necessidade de saber. | Open Subtitles | لا حاجة لي لمعرفة ذلك. |
Não tenho necessidade de te questionar. | Open Subtitles | لا حاجة لي بتقويضك |
Além disso, o seu irmão disse-me que não precisava de mim neste momento. | Open Subtitles | بالاضافه الى ان اخوك قال انه لم يعد هناك حاجة لي الآن |
Nunca mais vou usar falsas ameaças contigo. Não preciso disso. | Open Subtitles | لن أخبرك بتهديدات كاذبة بعد الآن، لا حاجة لي بها |
Então não tenho uso para ti. | Open Subtitles | إذًا فلا حاجة لي بك. |
Não, quando os meus meninos precisam de mim. | Open Subtitles | ليس وفتياني في حاجة لي كي أهتم بشؤونهم. |
Não preciso do dinheiro. preciso de um emprego. | Open Subtitles | لا حاجة لي بالمال أنا بحاجة لوظيفة |
O problema é que não preciso de um mordomo. | Open Subtitles | المشكلة هي أن لا حاجة لي لخادم. |
Não preciso de um amigo. | Open Subtitles | لا حاجة لي صديق. |
Não tenho necessidade de te matar. | Open Subtitles | لا حاجة لي لقتلك. |
Sim, mas o meu filho precisava de mim. | Open Subtitles | وكان إبني في حاجة لي 000 |
Sabia que se me recusasse a trabalhar, se me matasse, seria uma questão de tempo até que Krennic se apercebesse que já não precisava de mim para completar o projecto. | Open Subtitles | وعرفت أنّه إن رفضت العمل، وإن انتحرت، فستكون مسألة وقت فحسب قبل أن يدرك (كرينيك) أنّه لا حاجة لي لإنجاز المشروع. |
O meu irmão precisava de mim. | Open Subtitles | أخي حاجة لي. |
- Pois, bem , eu não preciso disso. | Open Subtitles | نعم، ولكن لا حاجة لي أن |
Não tenho uso para o vosso delegado. Mas nós temos. | Open Subtitles | -لا حاجة لي بنائبكم" ." |
Estou a dizer-vos, vocês não precisam de mim. | Open Subtitles | وأنا أقول لك ، لا حاجة لي. |