Vamos lá ver quem está tão desesperado para falar. | Open Subtitles | دعونا نرى من الذي في حاجة ماسة لمُحادثته |
Se está desesperado, tem de ter um CV actualizado, de forma a poder ajudá-lo a procurar trabalho. | Open Subtitles | إن كنتَ في حاجة ماسة للعودة إلى العمل، يجب أن تكون لديك سيرة ذاتية حديثة. حتى تساعدك في البحث عن عمل. |
As pessoas estão desesperadas por boas notícias, e agora eu tenho algo a anunciar em meu nome amanhã. | Open Subtitles | الناس في حاجة ماسة لسماع أنباء سارة والآن لدي شيء لأعلنه غدا في خطابي |
Marido, estamos desesperadas para nos lavarmos. | Open Subtitles | زوج، ونحن في حاجة ماسة لغسل والاستحمام، ولو قليلا. |
O que eles precisavam era de algo para mostrar que a invasão estava tendo um efeito positivo no mundo árabe. | Open Subtitles | وصارا في حاجة ماسة لاختلاق أي شيء يبرهن على أن الغزو كان له أثره الجيد على العالم العربي |
Estás assim tão desesperada por contacto físico? | Open Subtitles | هل أنتِ في حاجة ماسة جداً للمودة الجسدسة. |
Principalmente porque dizem que ele está a precisar de dinheiro. | Open Subtitles | خصوصا عندما سمعنا في الشوارع انه في حاجة ماسة الى السيولة هذه الأيام |
Dinheiro do qual, se bem te lembras, eu preciso desesperadamente. | Open Subtitles | المال الذي أذكركِ بأنّي في حاجة ماسة إليه |
A pessoa à tua frente precisa desesperadamente de ajuda... mas não é a tua função salvá-la. | Open Subtitles | . هذا الشخص الذي أمامك في حاجة ماسة للمساعدة . لكن ليس من شأنك أن تنقذه |
Estou desesperado por regressar ao trabalho, logo que o médico o diga. | Open Subtitles | -اسمع، يجب عليك .. أنا في حاجة ماسة للعودة إلى العمل، ما لم يخبرني الطبيب خلاف هذا. |
Porque não vais até ao teu escritório se estás assim tão desesperado por um caso para resolver? | Open Subtitles | لماذا دون أبوس]؛ ر تذهب فقط _ إلى P.I. الخاص بك مكتب إذا كنت في حاجة ماسة لذلك لقضية حل؟ |
Sempre, desesperado por dinheiro, | Open Subtitles | أعني أنه في حاجة ماسة للمال |
O Lycek estava desesperado por dinheiro. | Open Subtitles | لايسيك) في حاجة ماسة للنقود) |
Quando as pessoas estão desesperadas fazem coisas... horríveis para sobreviver. | Open Subtitles | عندما يكون الناس في حاجة ماسة أنها سوف تفعل... الأشياء الرهيبة من أجل البقاء. |
Quando as minhas amigas mais precisavam umas das outras, deram por si completamente sozinhas. | Open Subtitles | عندما كان اصدقائي في حاجة ماسة لبعضهم و جدوا نفسهم وحيدين بشكل مطلق |
Por isso, acho que Viriato tinha, precisamente, os dotes de que os sobreviventes lusitanos precisavam para continuarem a resistir a Roma. | Open Subtitles | لذا أعتقد أنَّ (فيرياثوس) يملك تماماً المهارات التي يحتاجها اللوزيتانيون الناجون حاجة ماسة في سبيل مواصلة المقاومة .ضد روما |
Mas está desesperada por dinheiro para conseguir manter a casa. | Open Subtitles | لكنها في حاجة ماسة للمال حتى تبقي عليه |
Meu espirito tem uma necessidade desesperada duma tarefa de rapariga. | Open Subtitles | روحي في حاجة ماسة المهمة الفتاة. |
Talvez houvesse uma razão... para não vender uma propriedade valiosa... mesmo a precisar de dinheiro. | Open Subtitles | ربما كان هناك سبب في عدم بيع ممتلكات بقيمة مليون دولار حتى لو كنت في حاجة ماسة للمال |
Juiz Woodhull, desculpe vir chatear a esta hora, mas preciso desesperadamente da sua ajuda. | Open Subtitles | (أيها القاضي (وودهول آسفة لمداخلتي هذه الساعة ولكني في حاجة ماسة إليك |
No entanto, o conde tem falta de fundos e precisa desesperadamente de um parceiro de negócios. | Open Subtitles | لكن الكونت تنقصه السيولة وفي حاجة ماسة لشريك تجاري |