"حادثًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • um acidente
        
    • um incidente
        
    Não foi exactamente um acidente. Meu, acabei de partilhar o teu tweet. Open Subtitles لم يكن حادثًا تمامًا لقد أعدت تغريد تغريدتك للتو يا صاح
    Os espanhóis estarão menos propensos a referir quem o fez, se foi um acidente, mas lembrar-se-ão sobretudo que foi um acidente. TED في حين أن المتحدث بالأسبانية أقل احتمالاً لتذكر من كسرها إن كان الأمر حادثًا، ولكنهم سيتذكرون أن الأمر كان حادثًا.
    Na semana passada, o local foi queimado. A imprensa noticiou-o como um acidente. Open Subtitles الأسبوع الماضي, المكان أُحْرِقَ الإعلام سمّاه حادثًا
    Porque o caso pode ser encerrado como um acidente, o que significa que é um homicídio a menos para te preocupares. Open Subtitles لأنّه يمكن ختم القضيّة بوصفها حادثًا أي نقصت جريمة ممّا تهتمّين به
    Querida, foi um acidente grave. Open Subtitles حبيبتي، لقد كان حادثًا مروعًا أبوكِ قد تأذى
    Agora, a acusação vai tentar convencer-vos de que isto não poderia ter sido um acidente. Open Subtitles الآن القضاء سيحاول اقناعكم بأن هذا لايمكن أن يكون حادثًا
    um acidente é alguém que escorrega no chuveiro. Open Subtitles بعضهم ينزلقون أثناء الاستحمام يكون هذا حادثًا
    Neste caso, sabemos que o sinal predatório de pirilampo não é um acidente porque ela adequa de modo flexível o seu próprio padrão de brilhos para acasalar com machos de diferentes espécies. TED في هذه الحالة، نعرف أن إشارة اليراع المفترسة ليست حادثًا لأنها تضبط نمط الوميض الخاص بها بمرونة لتتطابق مع الذكور من مختلف الأماكن.
    Talvez tenha sido apenas um acidente. Open Subtitles لربّما كان الأمر كلّه حادثًا عارضًا
    Esse é o problema. Isto não foi um acidente. Open Subtitles هذا هو الشيء هذا لم يكن حادثًا
    Achas mesmo que aquilo foi um acidente? Open Subtitles هل تعتقد بأن اللذي حدث كان حادثًا ؟
    Pensamos que a bomba de ontem foi um acidente. Open Subtitles نحن نعتقد أن قنبلة الأمس كانت حادثًا
    Não, mãe. Foi um acidente. Open Subtitles كلّا يا أمي، بحقّك، كان الأمر حادثًا.
    Aquilo não foi um acidente. Eles estavam a tentar matar-te. Open Subtitles لم يكن حادثًا كانوا يحاولون قتلكم
    Tens que acreditar em mim. Foi um acidente. Open Subtitles عليك أن تصدقني، كان الأمر حادثًا
    Tantos comprimidos não devem ter sido um acidente. Open Subtitles ...تلك الأقراص الكثيرة على الأرجح لم تكن حادثًا
    Acham mesmo que ela tem muito mais culpa, neste caso, da tentativa falhada de dano, do que num outro caso, a que chamamos um acidente TED و في الحقيقة يقولون أنها تستحقّ لوم أكثر في هذه الحالة، المحاولة الفاشلة للضّرر، عن الحالة الأخرى، التي نسميها حادثًا .
    Não, não foi um acidente. Open Subtitles كلا، لم يكُ حادثًا.
    - o que é muito raro numa ocorrência para ser um acidente. Open Subtitles -الذي نادرًا جدّاً حدوثه ليكون حادثًا
    Mãe, foi um acidente. Open Subtitles أمّاه، لقد كان حادثًا.
    Soube que houve aqui um incidente, ontem. Open Subtitles قيل لي إن حادثًا وقع هنا البارحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus