Sofreu um acidente de avioneta em que a mulher morreu. | Open Subtitles | لقد كان في حادث تحطم طائرة قُتل فيه زوجتهُ |
Ainda assim, depois de tudo o que passaste com o acidente aéreo. | Open Subtitles | لكنه يبقى صعباً، بعد كل ما واجهته عقب حادث تحطم الطائرة. |
Lamentavelmente, morreu num acidente com um pequeno avião em 2005, mas a sua memória vive no meu coração. | TED | ومن المحزن، أنه توفي في حادث تحطم طائرة صغيرة في عام 2005، ولكن ذكراه تعيش في قلبي. |
Nas notícias locais, a polícia continua perdida... quanto à misteriosa queda de uma avião hoje de manhã. | Open Subtitles | نَــطّـلع على أهم نبأ محلى الآن السلطات مازالت فى حيرة من حادث تحطم غامض لطائرة حيث إحتلت مكاناً اليوم |
Sinto muito. Ouvi dizer que morreu numa queda do avião. Um acidente. | Open Subtitles | يؤسفني للغـاية، سمعت أنه مات في حادث تحطم طائرة. |
Sabias que a criança e a mãe morreram num acidente de viação? | Open Subtitles | هل تعلم أن الطفل و أمه قتلوا في حادث تحطم سيارة ؟ |
A semana passada houve um acidente de avião, mas não viemos de barco. | Open Subtitles | كان هناك حادث تحطم طائرة الأسبوع الماضي ونحن لم نأخذ قارب إلى جزر كايمان .. |
Ele lutou na Coreia e morreu num acidente de jato. | Open Subtitles | لقد كان في كوريا ثم مات في حادث تحطم طائرة |
Já alguma vez pensou como é que seria morrer num acidente de avião? | Open Subtitles | هل تساءلت يوما ما سيكون عليه أن أه يموت في حادث تحطم الطائرة؟ |
E garanto-te que, depois daquele acidente de aviação, ele tem controlado cada um deles. | Open Subtitles | وأثق أنه بعد حادث تحطم الطائرة سيبحث فيها جميعا |
Não mataste o Kevin Beckley. Morreu num acidente de carro. | Open Subtitles | انت لم تقتل كيفن باكلي لقد توفي في حادث تحطم سيارة |
Fizeram-nos acreditar que morreram num acidente de avião, mas não morreram! | Open Subtitles | جعلونا نصدق انهم ماتوا فى حادث تحطم الطائرة |
O seu envolvimento nisto não tem a ver com o acidente de avião que eles alegam ter morto os seus dois filhos, ou tem? | Open Subtitles | ان مصدرك لا يتسطتيع التحقيق مع حادث تحطم الطائرة انهم يعتقدون قتل اطفالهم |
O Ministro da Defesa ordenou a investigação do acidente. | Open Subtitles | و قد أمر وزير الدفاع بالتحقيق فى حادث تحطم الطائرة. |
A manchete diz que Elizabeth Gregory morreu no acidente, mas - lá vamos! | Open Subtitles | العنوان هو وفاة اليزابيث غريغوري في حادث تحطم السيارة |
Ele foi comprado pela empresa para a qual o William Taylor trabalha, e morreu num acidente de aviação. | Open Subtitles | تمت تصفيته من قبل شركة ويليام تايلور وتوفي في حادث تحطم للطائرة |
A queda de um helicóptero que tirou a vida no ar e no solo, a 7 pessoas. | Open Subtitles | في حادث تحطم المروحية الذي أودى بحياة سبعة في الهواء وعلى الأرض |
Pior que uma queda de avião e explosão... | Open Subtitles | ماذا يمكن أن يحدث أسوأ من حادث تحطم طائرة وإنفجار؟ |
Dizes que o Lollapalooza causou uma queda de avião? | Open Subtitles | أنت تقول أن Lollapalooza تسبب حادث تحطم طائرة؟ |
Como esperavas sobreviver à queda do avião? | Open Subtitles | كيف نتوقع من أجل البقاء حادث تحطم الطائرة؟ |
Então conte-me sobre a queda do helicóptero. | Open Subtitles | إذن أخبرني عن حادث تحطم المروحيّة |
Ficaria mais tranquilo, se soubesse que o cientista russo morreu num desastre de avião há seis meses? | Open Subtitles | هل سيريحك معرفة أن العالم الروسي توفى فى حادث تحطم طائرة منذ ستة أشهر؟ |