"حارسًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • um guarda
        
    • um Guardião
        
    • um segurança
        
    • guarda-costas
        
    Mandaram um guarda para o hospital, mas ele vai sobreviver. Open Subtitles وضعوا حارسًا عند مخرج المستشفى لكنّه سينجح بالخروج.
    Todas as vezes que entramos nos túneis, temos de levar um guarda armado, pois há muitos animais perigosos por aqui. Open Subtitles كل مرةٍ نعبر من هذه الأنفاق علينا أن نأخذ معنا حارسًا مسلحًا لأن هناك الكثير من الحيوانات الخطيرة هنا
    Depois subornei um guarda para ficar com o rubi. Open Subtitles "ومن ثم رشوتُ حارسًا للحصول على الياقوتة"
    O que também faz de ti um Guardião. Open Subtitles ممّا يجعلك أنت أيضًا حارسًا.
    Então, parabéns, Jack Frost, porque agora és, e para todo o sempre, um Guardião. Open Subtitles تهانينا، (جاك فروست)! صرت الآن وإلى الأبد... حارسًا!
    - Sr. Presidente. Quando foi que puseste um segurança atrás de mim? Open Subtitles سيدي الرئيس متى وضعتَ حارسًا يتعقبني؟
    Obrigado por vir. Eu sei que já não é o meu guarda-costas. Open Subtitles شكرًا على مرافقتي، أعلم أنك لم تعُد تعمل حارسًا شخصيًا لي.
    Conheço lá um guarda que me deve um favor. Open Subtitles أعرف حارسًا هناك يدين لي بمعروف.
    Cheguei a pôr um guarda à porta dele. Open Subtitles حتى أنّي وضعت حارسًا على عتبة بابه
    Vou colocar um guarda a vigiá-lo. Open Subtitles سأضع حارسًا عليه.
    Vou mandar um guarda contigo. Open Subtitles سأرسل حارسًا لمرافقتك.
    um guarda está a ir na tua direcção. Open Subtitles أرى حارسًا متوجهًا صوبك
    O Owen está preso porque agrediu um guarda. Open Subtitles (أوين) في الحجز ... وضعته هناك بعد أن أعتدى على حارسًا
    Parece que temos um segurança inteligente. Open Subtitles "يبدو أنّنا نواجه حارسًا أمنيًّا ذكيًّا"
    Eu não sei. Segurança pessoal, guarda-costas, talvez. Open Subtitles لستُ موقنًا، حارسًا خاصًّا، أو ربّما حارس شخصيّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus