"حارس شخصي" - Traduction Arabe en Portugais

    • guarda-costas
        
    • um guarda
        
    • homem seguro
        
    Não preciso de um guarda-costas, Sam. Preciso de uma agência. Open Subtitles انا لا احتاج الى حارس شخصي احتاج الى وكاله
    E logo depois de me ter promovido a guarda-costas. Open Subtitles وبهذا السرعة بعد أن رقيتني إلى حارس شخصي
    Duro, implacável, como você deve esperar, sendo guarda-costas do Han. Open Subtitles صلب, قاس, لأبعد مما تتصوره عن حارس شخصي ل"هان".
    Isto é sério. Esta noite vai precisar dum guarda-costas. Open Subtitles وهذا أمر خطير أنت تحتاج إلى حارس شخصي الليلة
    Preciso de um bom guarda-costas. Open Subtitles ليس أمرا مهما، لكنّي أحتاج حارس شخصي جيد
    Nunca pensei que se tornasse num guarda-costas da Mishima. Open Subtitles لم اخل ابدا انه سيصير حارس شخصي لدي ميشيما
    Esquece-se que tem o melhor guarda-costas que há. Open Subtitles لقد نسيت, أنت لديك أفضل حارس شخصي في مجال عمله
    A minha vida é um livro aberto e o meu pai aconselha um guarda-costas. Open Subtitles حياتي كالكتاب المفتوح و والدي يريدني أن أعين حارس شخصي
    Talvez te leve da próxima vez. O Kenny talvez precise de um guarda-costas. Open Subtitles سآخذك معي في المرة القادمة كيني ربما يحتاج الى حارس شخصي
    O meu último guarda-costas foi-se embora. Open Subtitles رحلَ آخر حارس شخصي لي أحدهم دفع له أكثر مما ندفع نحن
    Eles contrataram um guarda-costas e roubaram a nota de divida. Open Subtitles أنت أول من يجرؤ على تعيين حارس شخصي و يستعيد تلك الوثيقه
    Era a única com o perfil para fazer as investigações e ainda ser guarda-costas. Open Subtitles أنت الوحيدة التي أعلمها التي يمكنها أجراء محادثات أستكشافية و في نفس الوقت تكون حارس شخصي لي
    Se você é o advogado dele, se fosse a si, arranjar-lhe-ia um guarda-costas imediatamente. Open Subtitles إذا كنت محاميه لو كنت مكانك سأحضر حارس شخصي على الفور
    Mano, eu juro por Deus que essas gasosas não são minhas, mas se quisesses, tipo, contratar-me ou algo, como guarda-costas, eu acho que talvez pudesse dedicar a minha vida a procurar o verdadeiro criminoso. Open Subtitles أنت, اقسم لك بأنها لم تكن الصودا خاصتي لكن إذا ما اردت أن توظفني مثل حارس شخصي مثلا ربما سأكرس حياتي لإيجاد الفاعل
    Não, porque és um guarda-costas que ganha 12 dólares por hora. Open Subtitles لا، لأنك حارس شخصي تتقاضى 12 دولاراً في الساعة
    Eles têm um guarda-costas e um motorista. O guarda-costas sai primeiro para abrir a porta. Open Subtitles لديهم حارس شخصي وسائق يخرج الحارس الشخصي أوّلا لفتح الأبواب
    Eu disse nada de surpresas. Porque trouxeste uma guarda-costas? Open Subtitles انا قلت لا مفاجآت لماذا احضرت حارس شخصي
    Porque a encontraram com um guarda-costas e o número de conta da caridade. Open Subtitles لأنه تمّ العثور عليها هناك مع حارس شخصي و رقم الحساب للمؤسسة الخيرية
    Com base no que vi até agora, acho que precisas de um guarda-costas. Open Subtitles بعد الذي رأيته , أعتقد إنه يجب عليك أن تستخدم حارس شخصي
    Acabei de ser informada de que não posso sair do Castelo nem ir a lado algum sem um guarda pessoal. Open Subtitles لقد تم اعلامي بهذا للتو بأني ممنوعه من مغادرة القصر او اي مكان من دون حارس شخصي
    É preciso ser um homem seguro para caminhar assim. Open Subtitles يجب ان تاخذ حارس شخصي وانت تمشي هكذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus