Os prazeres sensoriais primários, que dizem coisas para as quais não temos palavras, os impulsos que nos fazem ficar presentes, sem necessidade de um passado ou de um futuro. | TED | المسرات الحسية الأولية التي تقول الاشياء التي لانجد الكلمات لها الدوافع التي تجعلنا حاضرين لاحاجة لماضي أو لمستقبل |
Nunca estamos tão presentes como quando estamos no meio do grande passado. | TED | نحن لا نكون حاضرين إلا عندما نكون في حضرة الماضي. |
Assim, estamos a convidar para as nossas vidas as vozes de pessoas que não estão presentes connosco. | TED | اي اننا نقوم بالاستماع الى اصوات لاشخاص ليسوا حاضرين امامنا |
Visto ser um assunto que diz respeito a toda a escola, todos os alunos estarão presentes. | Open Subtitles | بما أن هذه المسألة تخص المدرسة ككل جميع طلاب والتابعين لهذه المدرسة سيكونوا حاضرين |
Um empregado da "Ray's Music Exchange"... tem de estar presente. | Open Subtitles | موظفي موسيقى الري .. ِ لابد ان يكونوا حاضرين |
Ou, como nos envolvemos e sabemos como estar presente para os outros? | TED | أو كيف نتفاعل ونعرف كيف نكون حاضرين مع بعضنا؟ |
Mas julgo que havia outras pessoas presentes, na altura? | Open Subtitles | ولكن أظن أنه كان هناك أناس حاضرين فى هذا الوقت؟ |
A oficial e eu devemos estar presentes. Entende? | Open Subtitles | يجب أن نكون حاضرين أنا والضابطة، هل تفهمين؟ |
A nossa tarefa é entrevistar todas as testemunhas presentes na Praça Boylan. | Open Subtitles | مُهمتنا هي اِستجواب جميع الشهود الذين كانوا حاضرين بالساحة. |
Nos Andes, os antepassados estão muito presentes na vida das pessoas, e as pessoas importantes são mumificadas. | Open Subtitles | الأسلاف في الأنديز حاضرين بشدة في حياة الناس و لهذا فإن الأشخاص المهمون يُحنطون. |
Portanto, calculo que tu e a tua casa estarão presentes na celebração do Dia dos heróis em Dobs Ferry. | Open Subtitles | إذاً هل ستكونين أنتِ وطاقمك حاضرين الإحتفال بيوم الأبطال في منطقة دوبز فيري؟ |
Estávamos todos presentes como testemunhas há dez anos. | Open Subtitles | لقد كنا جميعا حاضرين كشهود منذ 10 سنوات |
Os passageiros estavam todos presentes esta manhã? | Open Subtitles | هل كل المسافرين حاضرين هذا الصباح |
E estes homens estavam presentes na reunião? | Open Subtitles | - نعم - وهل كان هؤلاء الرجال حاضرين ذلك الأجتماع ؟ |
E todos os homens importantes em Nantucket estavam presentes. | Open Subtitles | كل من النخبة نانتوكيت وكانوا حاضرين. |
Os agentes locais e estatais estão presentes. | Open Subtitles | الولاية والرؤوساء المحليّين حاضرين. |
Todos os presos estavam presentes. | Open Subtitles | كل السجناء كانوا حاضرين. |
Naquele dia, todos aqueles que ele tinha amado, estavam presentes. | Open Subtitles | وكلّ من أحبوّه كانوا حاضرين. |
Você é convidado a estar presente o tempo todo. | Open Subtitles | اهلا وسهلا بكم لتكونوا حاضرين طوال الوقت. |
O meu contacto tinha gente presente quando se deu o golpe. | Open Subtitles | أفراد مُوَرّدي كانوا حاضرين عند حدوث الهجوم |