Mantenham o perímetro. Comecem uma busca de Sul para Norte. | Open Subtitles | حافظوا على الحصار و إبدؤوا تمشيط المنطقة الجنوبية الشرقية |
Quero contacto visual com o alvo, mas Mantenham uma distância segura. | Open Subtitles | أريد إتّصالاً مرئيّاً مع الهدف، ولكن حافظوا على المسافة بينكم |
Afirmativo. Mantenham as posições e patrulhem a área novamente. Muito bom. | Open Subtitles | أؤكد , حافظوا على مواقعكم وَ مشّطو المنطقة مجدداً بعـنايه |
Fiquem longe. Limpem o espaço aéreo por 5 milhas. | Open Subtitles | حافظوا على المسافات وابقوا الهواء ل 5 اميال |
Continuem a andar. | Open Subtitles | هيا يارجال حافظوا على التقدم هلا فعلتم من فضلكم؟ |
Toda a gente. Mantenham uma distância segura do perímetro. | Open Subtitles | جميع الأشخاص، حافظوا على مسافة آمنة من المُحيط. |
Muito bem, Mantenham as carroças juntas até chegarmos ao meio do río. | Open Subtitles | حافظوا على العربات متقاربة حتى وصولنا الى منتصف النهر |
Todas as unidades Mantenham contacto visual, mas não se aproximem sob quaisquer circunstâncias. | Open Subtitles | إلي كل الوحدات. حافظوا علي المراقبة البصرية. لا تقتربوا تحت أي ظرف من الظروف. |
Mantenham a calma, e este tipo vai vir ter connosco. | Open Subtitles | فقط حافظوا على الهدوء وهذا القطّ سيأتي إلينا |
Equipa A, avancem para o alvo. Equipa B, Mantenham o perímetro. | Open Subtitles | فريق "أ", تحركوا نحو الهدف فريق "ب", حافظوا على النطاق |
Mantenham a energia. Força nisso, Tom. Vamos ter um grande espectáculo esta noite, rapazes. | Open Subtitles | بينما أتولى أمر هذه حافظوا على طاقتكم واستعدوا فسيكون لدينا عرضا عظيما الليلة |
Mantenham a pólvora a seco! | Open Subtitles | وارفعوا الساحة العليا حافظوا علي البارود جافاً |
Mantenham os princípios das ZBZs próximo dos vossos corações, sempre. | Open Subtitles | حافظوا على مبادئَ زيتا بيتا زيتا قريباً من قلبِكمَ دائماً. |
Todos, por favor, Fiquem calmos e sigam as instruções dadas. Mais uma vez: | Open Subtitles | . فقط حافظوا على هدوءكم واتبعوا التعليمات |
Todos por favor, Fiquem calmos e sigam as instruções dadas. | Open Subtitles | . فقط حافظوا على هدوءكم واتبعوا التعليمات |
Continuem a trabalhar bem e talvez ainda venham a ser da família. | Open Subtitles | أنتم حافظوا على سلخكم الجيد ومن الممكن أن نصبح عائلة |
Os outros preparem-se para remar. Uma remada calma. Poupem a força. | Open Subtitles | الباقى يستعد للتجديف عندما أقول جدفوا ببطء , حافظوا على قواكم |
Guardem o uísque para quando tivermos motivos para celebrar. | Open Subtitles | حافظوا على الويسكي عندما يكون هناك سبب للاحتفال |
Aguentem, vou a caminho. | Open Subtitles | حافظوا على ثباتكم أنا قادم يا أصدقائي |
Mantenha contacto visual, mas não fale sem autorização. | Open Subtitles | حافظوا على النظر اليها لا تتحدثوا الا اذا تحدثت اليكم |
Protejam o modo de vida dos Dodos! | Open Subtitles | حافظوا على نظام حياة الدودو |
Por favor, Mantenham-se nos vossos lugares porque não haverá nenhum reembolso, obrigado e deixem a mágica começar. | Open Subtitles | أرجوكم حافظوا على أماكنكم لأنه لن يكون هناك فواصل فليبدأ العرض |
Mantém apenas as coisas frias nas coisas quentes. - Olá, está bem? | Open Subtitles | حافظوا علي استمرار توجيه سائل الإطفاء على الأجزاء الملتهبة |
Tenham calma, é o discurso da Rainha, sentem-se, Tenham respeito. | Open Subtitles | حافظوا على هدوئكم ياشباب . خطبة الملكة على وشك أن تبدأ ,إجلسوا وأظهروا الإحترام |
A verdade é que elas nos mantiveram na linha. | TED | والحقيقة هي أنهم حافظوا على صورة صادقة لنا. |