Mostrem um pouco de respeito, agora. E tu? Não sabes o que estava lá, disseste que estava escuro, não sabes o que viste. | Open Subtitles | أظهر بعض الإحترام الآن حالاً و أنت لا تعرف ما الذي كان هناك قلت أن المكان كان مظلماً |
Muito bem, tens de parar com essas tretas de falhado chorão agora e pensar em algo científico. | Open Subtitles | عليك الكفّ عن كل هذا الآنين الطفولي حالاً و فكر في شيء علمي |
Se não estiveres a mentir, se houver esperança, vem até aqui agora e prova-me. | Open Subtitles | المعذرة؟ ،إن كنت لا تكذبين، إن ثمة أمل عندها تعالي إلى هنا حالاً و اثبتي ذلك لي |
Mandarei trazê-las imediatamente... e cobrir-se-á com elas dos pés à cabeça... enquanto lhe ensina matemática. | Open Subtitles | سأرسل إليهم في طلبه حالاً. و الآنسه ستغطى بها من رأسها إلى أخمص قدميها بينما تدرسُكِ الرياضيات. |
Suba até o 612 imediatamente e faça seu trabalho. | Open Subtitles | و سريره لم يُرتب اذهبي للغرفة 612 حالاً و قومي بعملكِ |
Vamos encaminhá-lo ao hematólogo imediatamente e vão dizer-lhe tudo o que tem de fazer para evitar um ataque. | Open Subtitles | سنحدد لك موعداً مع طبيب أمراض الدم حالاً و سيقولون لك كل ما عليك فعله |
Oh, leva isto à reprografia agora e certifica-te de que a "Preocupado de Walnut Creek" | Open Subtitles | أوه ، مهلاً ، خذ هذه للنشر حالاً و تأكد أن "القلق في جدول الجوز" |
Se não apanharmos esta coisa agora e a matarmos e ele fugir... então a Mary morre. | Open Subtitles | إن لم نمسك بهذا الشي حالاً و نقوم بقتله و يتمكن من الفرار (فستموت (ماري |