"حالاً و" - Traduction Arabe en Portugais

    • agora e
        
    • imediatamente e
        
    Mostrem um pouco de respeito, agora. E tu? Não sabes o que estava lá, disseste que estava escuro, não sabes o que viste. Open Subtitles أظهر بعض الإحترام الآن حالاً و أنت لا تعرف ما الذي كان هناك قلت أن المكان كان مظلماً
    Muito bem, tens de parar com essas tretas de falhado chorão agora e pensar em algo científico. Open Subtitles عليك الكفّ عن كل هذا الآنين الطفولي حالاً و فكر في شيء علمي
    Se não estiveres a mentir, se houver esperança, vem até aqui agora e prova-me. Open Subtitles المعذرة؟ ،إن كنت لا تكذبين، إن ثمة أمل عندها تعالي إلى هنا حالاً و اثبتي ذلك لي
    Mandarei trazê-las imediatamente... e cobrir-se-á com elas dos pés à cabeça... enquanto lhe ensina matemática. Open Subtitles سأرسل إليهم في طلبه حالاً. و الآنسه ستغطى بها من رأسها إلى أخمص قدميها بينما تدرسُكِ الرياضيات.
    Suba até o 612 imediatamente e faça seu trabalho. Open Subtitles و سريره لم يُرتب اذهبي للغرفة 612 حالاً و قومي بعملكِ
    Vamos encaminhá-lo ao hematólogo imediatamente e vão dizer-lhe tudo o que tem de fazer para evitar um ataque. Open Subtitles سنحدد لك موعداً مع طبيب أمراض الدم حالاً و سيقولون لك كل ما عليك فعله
    Oh, leva isto à reprografia agora e certifica-te de que a "Preocupado de Walnut Creek" Open Subtitles أوه ، مهلاً ، خذ هذه للنشر حالاً و تأكد أن "القلق في جدول الجوز"
    Se não apanharmos esta coisa agora e a matarmos e ele fugir... então a Mary morre. Open Subtitles إن لم نمسك بهذا الشي حالاً و نقوم بقتله و يتمكن من الفرار (فستموت (ماري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus