"حالة كهذه" - Traduction Arabe en Portugais

    • caso como este
        
    • situação como esta
        
    • um caso assim
        
    • casos como este
        
    • numa situação destas
        
    Cristina, num caso como este, a decisão acertada é tomar uma decisão. Open Subtitles "كرستينا " ، في حالة كهذه القرار الصحيح هو اتخاذ قرار هذا ما نفعله ، وهذه وظيفتنا
    Honestamente, nunca tivemos um caso como este. Open Subtitles بكل أمانة ، لم نمتلك حالة كهذه من قبل
    Mas numa situação como esta, tens que ser uma pedra e virar as costas. Open Subtitles لكن في حالة كهذه يجب أن تكوني صلبة وتنصرفي
    Numa situação como esta, nunca sabemos em quem confiar. Open Subtitles ،في حالة كهذه لن تعلم بمن ستثق أبداً
    Já vi um caso assim num paciente de nove anos. Open Subtitles رأيت حالة كهذه لطفل في التاسعة من عمره
    Não é que nos tenham aparecido muitos casos como este. Open Subtitles لسنا متأكدين. لم نصادف حالة كهذه من قبل.
    Os serviços de emergência podem demorar muito tempo a transportar e a identificar as pessoas numa situação destas. Open Subtitles قد تستغرق فرق الاسعاف وقتا طويلا للتحرك والتعرف على الناس في حالة كهذه
    É muito difícil saber que tipo de resposta sexual será possível com o James, mas o objetivo em qualquer caso como este seria experimentar uma religação neural. Open Subtitles من الصعب جداً معرفة... أي نوع من الاستجابة الجنسية ستكون مُمكنة مع جيمس، ولكن الهدف في أي حالة كهذه...
    O Sr. Hertzberg disse-me para ligar para ele, numa situação como esta. Open Subtitles السيد (هيتزبرغ) اخبرني ان اتصل به في حالة كهذه
    A sério. Com que frequência aparece um caso assim? Open Subtitles جديّأً, كم مرة تصلنا حالة كهذه ؟
    Em casos como este, eu tenho de perguntar, está tudo bem? Open Subtitles ،في حالة كهذه‎, أنا مظطرة أن أسأل هل الأمور على ما يرام؟
    Achas que é a primeira vez que estou numa situação destas? Open Subtitles أتظن أن هذه أول مرة أواجه حالة كهذه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus