Cristina, num caso como este, a decisão acertada é tomar uma decisão. | Open Subtitles | "كرستينا " ، في حالة كهذه القرار الصحيح هو اتخاذ قرار هذا ما نفعله ، وهذه وظيفتنا |
Honestamente, nunca tivemos um caso como este. | Open Subtitles | بكل أمانة ، لم نمتلك حالة كهذه من قبل |
Mas numa situação como esta, tens que ser uma pedra e virar as costas. | Open Subtitles | لكن في حالة كهذه يجب أن تكوني صلبة وتنصرفي |
Numa situação como esta, nunca sabemos em quem confiar. | Open Subtitles | ،في حالة كهذه لن تعلم بمن ستثق أبداً |
Já vi um caso assim num paciente de nove anos. | Open Subtitles | رأيت حالة كهذه لطفل في التاسعة من عمره |
Não é que nos tenham aparecido muitos casos como este. | Open Subtitles | لسنا متأكدين. لم نصادف حالة كهذه من قبل. |
Os serviços de emergência podem demorar muito tempo a transportar e a identificar as pessoas numa situação destas. | Open Subtitles | قد تستغرق فرق الاسعاف وقتا طويلا للتحرك والتعرف على الناس في حالة كهذه |
É muito difícil saber que tipo de resposta sexual será possível com o James, mas o objetivo em qualquer caso como este seria experimentar uma religação neural. | Open Subtitles | من الصعب جداً معرفة... أي نوع من الاستجابة الجنسية ستكون مُمكنة مع جيمس، ولكن الهدف في أي حالة كهذه... |
O Sr. Hertzberg disse-me para ligar para ele, numa situação como esta. | Open Subtitles | السيد (هيتزبرغ) اخبرني ان اتصل به في حالة كهذه |
A sério. Com que frequência aparece um caso assim? | Open Subtitles | جديّأً, كم مرة تصلنا حالة كهذه ؟ |
Em casos como este, eu tenho de perguntar, está tudo bem? | Open Subtitles | ،في حالة كهذه, أنا مظطرة أن أسأل هل الأمور على ما يرام؟ |
Achas que é a primeira vez que estou numa situação destas? | Open Subtitles | أتظن أن هذه أول مرة أواجه حالة كهذه ؟ |