"حالتى" - Traduction Arabe en Portugais

    • meu caso
        
    • minha condição
        
    • meu estado
        
    No meu caso, demorou treze horas para nascer o meu primeiro. Open Subtitles فى حالتى لقد أمضيت 13 ساعة فى ولادة طفلى الأول
    No meu caso, é normal. Porque eu sou escritor. Open Subtitles وفى حالتى هذا شئ طبيعى لأننى أنا أيضاً كاتب
    No meu caso, o meu filho não deu valor à pessoa com quem eu andava a dormir. Open Subtitles حسنا , فى حالتى ابنى لايقدر من انا على علاقة معة
    E na minha condição também, Está a afectar o meu coração, sabia? Open Subtitles انها تؤثر على قلبى فى حالتى هذه, اتعلمين؟
    Toda a minha atenção devia estar nos exames, mas pela primeira vez, não estava a pensar na minha condição. Open Subtitles كل تركيزى كان من المُفترض أن ينصب على الأختبار الذى أمامى ,و لكن للمرة الأولى لم أكن أفكر بشأن حالتى
    Mesmo no meu estado, podia vender mais que ele. Open Subtitles :حتى فى حالتى هذه أستطيع البيع أفضل منه
    Sim. No meu caso foi um acidente de nascença. Open Subtitles أجل, سيدى فى حالتى هذا, منذ ولادتى.
    O meu caso está nas notícias. Open Subtitles فى حالتى , الامر فى جميع الاخبار.
    Bom, no meu caso... Open Subtitles حسنا.. فى حالتى..
    No meu caso, passa-se a mesma coisa. Open Subtitles فى حالتى, الأمر سيان
    No meu caso, há o pobre John. Open Subtitles اما فى حالتى هناك المسكين جون
    Ou no meu caso, os pés! Open Subtitles او فى حالتى رجلك
    podiam fazer outras coisas. No meu perfil, eu obviamente indiquei que tinha VIH, que era indetetável, e disponibilizei-me para responder a questões sobre a minha condição. TED لذا، علي صفحتى الشخصية، ذكرتُ صراحةً أني مُصاب بفيروس الايدز، كنتُ غير قابل للكشف، وقد قابلتُ بالترحاب أسئلةً حول حالتى.
    Não podia esconder a minha condição dela para sempre. Open Subtitles لم أستطع إخفاء حالتى أمامها كثيراً
    E faltar às minhas sessões, infelizmente, faz parte da minha condição. Open Subtitles و الجلسات المفوتة, هى جزء من حالتى
    A minha condição não é problema. Open Subtitles حالتى ليست هى العائق
    É claro que o "voltei a fazer" não tem nada a ver com o meu estado de embriaguez. Open Subtitles للتوضيح فقط، "فعلتها مجددا" لا تعني حالتى الثملة الآن
    Dado o meu estado de fugitivo, outra pessoa terá... Open Subtitles إعطاء حالتى كهارب -شخص آخر يجب أن
    o meu estado tem-se agravado, tenho os dias contados. Open Subtitles حالتى تسوء أيامي معدودة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus