No meu caso, demorou treze horas para nascer o meu primeiro. | Open Subtitles | فى حالتى لقد أمضيت 13 ساعة فى ولادة طفلى الأول |
No meu caso, é normal. Porque eu sou escritor. | Open Subtitles | وفى حالتى هذا شئ طبيعى لأننى أنا أيضاً كاتب |
No meu caso, o meu filho não deu valor à pessoa com quem eu andava a dormir. | Open Subtitles | حسنا , فى حالتى ابنى لايقدر من انا على علاقة معة |
E na minha condição também, Está a afectar o meu coração, sabia? | Open Subtitles | انها تؤثر على قلبى فى حالتى هذه, اتعلمين؟ |
Toda a minha atenção devia estar nos exames, mas pela primeira vez, não estava a pensar na minha condição. | Open Subtitles | كل تركيزى كان من المُفترض أن ينصب على الأختبار الذى أمامى ,و لكن للمرة الأولى لم أكن أفكر بشأن حالتى |
Mesmo no meu estado, podia vender mais que ele. | Open Subtitles | :حتى فى حالتى هذه أستطيع البيع أفضل منه |
Sim. No meu caso foi um acidente de nascença. | Open Subtitles | أجل, سيدى فى حالتى هذا, منذ ولادتى. |
O meu caso está nas notícias. | Open Subtitles | فى حالتى , الامر فى جميع الاخبار. |
Bom, no meu caso... | Open Subtitles | حسنا.. فى حالتى.. |
No meu caso, passa-se a mesma coisa. | Open Subtitles | فى حالتى, الأمر سيان |
No meu caso, há o pobre John. | Open Subtitles | اما فى حالتى هناك المسكين جون |
Ou no meu caso, os pés! | Open Subtitles | او فى حالتى رجلك |
podiam fazer outras coisas. No meu perfil, eu obviamente indiquei que tinha VIH, que era indetetável, e disponibilizei-me para responder a questões sobre a minha condição. | TED | لذا، علي صفحتى الشخصية، ذكرتُ صراحةً أني مُصاب بفيروس الايدز، كنتُ غير قابل للكشف، وقد قابلتُ بالترحاب أسئلةً حول حالتى. |
Não podia esconder a minha condição dela para sempre. | Open Subtitles | لم أستطع إخفاء حالتى أمامها كثيراً |
E faltar às minhas sessões, infelizmente, faz parte da minha condição. | Open Subtitles | و الجلسات المفوتة, هى جزء من حالتى |
A minha condição não é problema. | Open Subtitles | حالتى ليست هى العائق |
É claro que o "voltei a fazer" não tem nada a ver com o meu estado de embriaguez. | Open Subtitles | للتوضيح فقط، "فعلتها مجددا" لا تعني حالتى الثملة الآن |
Dado o meu estado de fugitivo, outra pessoa terá... | Open Subtitles | إعطاء حالتى كهارب -شخص آخر يجب أن |
o meu estado tem-se agravado, tenho os dias contados. | Open Subtitles | حالتى تسوء أيامي معدودة |