"حالما أصل" - Traduction Arabe en Portugais

    • assim que chegar
        
    • mal eu
        
    • quando chegar a
        
    • quando eu lá chegar
        
    Sabes... assim que chegar a Chicago encontrarei um trabalho bem remunerado tão rápido como dizeres "Plymouth. " Open Subtitles أنت تعلمين حالما أصل لشيكاغو سوف أجد عمل بمرتب جيد بسرعة تماما مثل ما تستطيعين قول بليموث
    Vou lê-lo assim que chegar a casa. Open Subtitles وود جونيور سأقرأه حالما أصل للبيت
    Dou-te todos os pormenores sangrentos assim que chegar a casa. Open Subtitles سأخبرك بالتفاصيل حالما أصل للمنزل
    mal eu lá chegue, contarei a todos como você é idiota. Open Subtitles حالما أصل إلى هناك، سأخبر الجميع بمدى حماقتكما
    Disso não tenho a certeza. quando chegar a Jerusalém, envio mais instruções. Open Subtitles سأرسل المزيد من التعليمات (حالما أصل إلى (أورشليم
    Estou a caminho do 139 em Hayworth street, mas ao que parece já saberá disso quando eu lá chegar. Open Subtitles إنّي مُتجهة إلى 193 شارع (هايورث)، لكن جليّاً أنّكَ ستعلم حالما أصل.
    Eu ligo assim que chegar. Open Subtitles سأتصل بكما حالما أصل
    Eu ligo assim que chegar. Open Subtitles سأتصل بكما حالما أصل
    Eu ligo assim que chegar lá. Open Subtitles سأتصل بكِ حالما أصل
    Eu ligo-te assim que chegar ao hotel. Open Subtitles سأتصل بكي حالما أصل للفندق
    Tudo bem vou enviar isso assim que chegar a Salayiddin. Open Subtitles حسنٌ، سأرسل هذه حالما أصل إلى (صلاح الدين)
    Irei vê-la assim que chegar a Moscovo. Open Subtitles "سآتي لمقابلتك حالما أصل لموسكو."
    Porque mal eu volte, eu e tu vamos casar-nos para caraças! Open Subtitles لأنه حالما أصل إلى هنا، أنا وأنتٍ سوف نتزوج من بعضنا الآخر.
    Ligo-te quando chegar a casa. Open Subtitles سأتصل بك حالما أصل للبيت
    Perdi o meu voo e esqueci-me de ligar ao papá e ao Roman. Vão ficar preocupados. Devia fazer isso quando chegar a casa. Open Subtitles لقد تأخرت عن رحلتي ونسيت إخبار أبي و (رومان) سيقلقان ، يجب أن أتصل بهما حالما أصل إلى المنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus